您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

The Last Girl: My Story of Captivity, and My Fight Against the Islamic State

The Last Girl: My Story of Captivity, and My Fight Against the Islamic State

作者 : Nadia Murad

作者 : 娜迪雅.穆拉德

出版社 : Tim Duggan Books

可訂購

定價 : NT 440

售價79折, NT348

其它優惠/消息
內容簡介


諾貝爾和平獎得主回憶錄


「伊斯蘭國是當前這世界最殘酷的恐怖主義組織,而這本書就是一個女孩用勇氣對抗殘暴的時代見證。」
--政治與文化評論家/張鐵志

諾貝爾和平獎提名人
聯合國人口販賣倖存者尊嚴親善大使
伊斯蘭國奴隸脫逃者
娜迪雅‧穆拉德 自傳

「當娜迪雅告訴我她的故事時,伊斯蘭國對亞茲迪人進行的種族滅絕已近兩年。數千名亞茲迪婦孺仍在伊斯蘭國手裡,卻沒有任何伊斯蘭國成員在世界任何地方的法庭因這些罪行被起訴。證據不是失落就是湮滅中。正義的希望渺茫。」
--艾瑪‧庫隆尼(Amal Clooney)

二○一四年八月,伊斯蘭國(ISIS)入侵伊拉克一個樸實寧靜的小村莊克邱,遂行種族滅絕。所有成年男性排成列,遭集體槍決;年長女性被屠殺,丟入亂葬岡;年幼男孩被強迫洗腦,加入好戰分子;其餘女性則全數被送進人口黑市,成為在好戰分子之間交易流轉的奴隸。──這是伊拉克亞茲迪族人的命運,他們遭受這一切,只因為作為少數民族的亞茲迪教沒有聖書,被ISIS認定為不信神者。

伊斯蘭國強占克邱的這一天,娜迪雅目睹好戰分子一次處決她的六個哥哥,被迫跟所有親人分離,並被送往他城,淪為奴隸。她不過是一位剛滿二十一歲的學生,一天前還夢想著未來要成為一位歷史老師,或是經營一家美容院。

被俘虜的這段日子,只有不分晝夜的強暴、毆打和囚禁。娜迪雅曾試圖逃跑,隨後遭受輪暴處置,直至昏厥。其後甚至在不同好戰分子手中轉送多次,如同商品。她想過自殺、想過毀容,到最後失去希望、失去恐懼,只剩下徹底的絕望和麻痺。

最終,娜迪雅幸運逃出受監禁的房子,獲得一戶遜尼派穆斯林人家庇護。那戶人家的長子冒著生命危險,將娜迪雅偷渡到遠方她僅存的家人身邊。但這並不是快樂的結局,因為當我們慶幸有一個像她這樣的女孩脫逃,就表示背後還有千千萬萬個亞茲迪女孩仍正被奴役和虐待。

娜迪雅寫下這本書,讓世界看見她滿目瘡痍的國家、支離破碎的亞茲迪社會、無數被戰火摧毀的家庭,以及千萬個身心受創的戰爭罪受害者。這本書不僅揭露了伊斯蘭國所犯下慘絕人寰的惡行,也對所有沉默的目擊者提出抗議,更要讓世界知道,發生在亞茲迪族的種族滅絕事件仍未結束,並應該對此有所作為。遲至二○一七年九月,在娜迪雅和維權律師艾瑪‧庫隆尼的奔走下,聯合國安理會終於正式通過一項決議:成立調查小組蒐集伊斯蘭國在伊拉克的罪證。此時此刻,這本書的出版,將成為娜迪雅持續反抗恐怖主義的最佳利器。

本書介出自時報出版《倖存的女孩: 我被俘虜、以及逃離伊斯蘭國的日子》


WINNER OF THE NOBEL PEACE PRIZE

In this intimate memoir of survival, a former captive of the Islamic State tells her harrowing and ultimately inspiring story.
 
Nadia Murad was born and raised in Kocho, a small village of farmers and shepherds in northern Iraq. A member of the Yazidi community, she and her brothers and sisters lived a quiet life. Nadia had dreams of becoming a history teacher or opening her own beauty salon.
 
On August 15th, 2014, when Nadia was just twenty-one years old, this life ended. Islamic State militants massacred the people of her village, executing men who refused to convert to Islam and women too old to become sex slaves. Six of Nadia’s brothers were killed, and her mother soon after, their bodies swept into mass graves. Nadia was taken to Mosul and forced, along with thousands of other Yazidi girls, into the ISIS slave trade.
 
Nadia would be held captive by several militants and repeatedly raped and beaten. Finally, she managed a narrow escape through the streets of Mosul, finding shelter in the home of a Sunni Muslim family whose eldest son risked his life to smuggle her to safety.
 
Today, Nadia's story—as a witness to the Islamic State's brutality, a survivor of rape, a refugee, a Yazidi—has forced the world to pay attention to an ongoing genocide. It is a call to action, a testament to the human will to survive, and a love letter to a lost country, a fragile community, and a family torn apart by war.
看更多 隱藏
作者介紹
Nadia Murad
Nadia Murad is a human rights activist and winner of the Nobel Peace Prize. She is the recipient of the Vaclav Havel Human Rights Prize and the Sakharov Prize, and is the UN’s first Goodwill Ambassador for the Dignity of Survivors of Human Trafficking. Together with Yazda, a Yazidi rights organization, she is currently working to bring the Islamic State before the International Criminal Court on charges of genocide and crimes against humanity. She is also the founder of Nadia’s Initiative, a program dedicated to helping survivors of genocide and human trafficking to heal and rebuild their communities.

Amal Clooney
Amal Clooney is a barrister practicing at Doughty Street Chambers in London who specializes in international law and human rights. She is also a Visiting Professor at Columbia Law School. Clooney is currently legal counsel to Nadia Murad and other Yazidi women who have been sexually enslaved by ISIS in Iraq and Syria, and is working to secure accountability for the crimes committed by ISIS in national and international courts.
看更多 隱藏