您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

安徒生經典故事集 (百年復古插畫新譯愛藏版)

安徒生經典故事集 (百年復古插畫新譯愛藏版)

作者 : 安徒生

作者 : Hans Christian Andersen

出版社 : 漫遊者文化事業股份有限公司

可訂購

定價 : NT 380

售價79折, NT300

其它優惠/消息
內容簡介


不被童話定義的偉大創作者
安徒生經典故事26選
尋回童話最初的感動 vs 品嘗人生的苦澀哀愁
有些故事或許在長大後才會真正懂得

・特別收錄百年前多位知名插畫家近80幅作品
・資深譯者謝靜雯精心打造全新譯本
・迪士尼《小美人魚》故事原型,2020真人版即將上映

安徒生的創作中包含多個全世界最受歡迎的童話,他是十九世紀的丹麥作家,一生的創作數以千計,包含小說、劇作、散文、遊記、詩作,當然還有聞名遐邇的童話故事。有些作品來自他幼時聽過的故事的改寫,有些來自於個人的創作,有些則是萃取其他民族的童話元素重新改編、再創作。在他的故事裡,有的雖然是童話故事,卻充滿對現實社會的描述,有的赤裸裸地展現了社會的現實和悲苦,有的又以嘲諷的方式,暗批社會的荒謬。
這麼大量的創作下,《安徒生經典故事集》中情節雷同或寓意相似的故事不少,本書選錄最具代表性的26個故事,不僅包括耳熟能詳的〈人魚公主〉、〈國王的新衣〉、〈醜小鴨〉,也收錄情節曲折有趣的〈紅鞋〉、〈影子〉、〈大克勞斯與小克勞斯〉,以及現實又惆悵的〈柳樹下的夢〉、〈她是個廢物〉等。


本書特色
●精選安徒生最經典的26個故事,不僅包括耳熟能詳的童話〈冰雪女王〉、〈小美人魚〉、〈國王的新衣〉等,更收錄少見的〈柳樹下的夢〉、〈她是個廢物〉描述社會現實面的故事。一本看完偉大創作者的不同面向。
●特別邀請資深譯者謝靜雯用現代化的語言重新翻譯,不簡化故事,用字遣詞也適合大小朋友一起閱讀,是重溫經典最佳時機。
●收錄百年前多位經典知名插畫家的近80幅手繪作品,包括威廉・希斯・羅賓遜(William Heath Robinson)、查爾斯・羅賓遜(Charles Robinson)、亞瑟・拉克姆(Arthur Rackham)、哈利・克拉克(Harry Clarke)等人的作品。罕見復古風插畫,值得收藏品味。
看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

安徒生

安徒生(Hans Christian Andersen, 1805-1875)
誕生於十九世紀的丹麥。自幼家境貧困,父親是鞋匠,母親則幫人洗衣過日子,沒有多餘錢財可以讓他接受教育。不過,父親常常講《一千零一夜》或是念一些劇作給他聽。十四歲時他下定決心到哥本哈根的皇家劇院去,想當個演員。前後得到詩人古爾登堡與皇家劇院負責人拉貝爾的幫助,才能進入學校受教育。一八二九年,他的第一部重要作品《阿馬格島漫遊記》出版,到這個時候他才算脫離經濟上的困境,真正可以專注在寫作上。
  他一生作品眾多,數量上千,尤其是童話作品,如〈醜小鴨〉、〈賣火柴的小女孩〉、〈國王的新衣〉可說影響遍及全世界,翻譯語言超過一百種。他的創作隨著心境變化,在不同時期展現了相當不同的風貌,卻同樣引人入勝,像是惆悵苦戀的〈柳樹下的夢〉、關懷社會貧苦階級的〈她是個廢物〉等。無論是幻想或現實,安徒生身為故事大師的功力都展露無遺。
威廉・希斯・羅賓遜(William Heath Robinson)/查爾斯・羅賓遜(Charles Robinson)/亞瑟・拉克姆(Arthur Rackham)/哈利・克拉克(Harry Clarke)
威廉・希斯・羅賓遜(William Heath Robinson, 1872-1944)與查爾斯・羅賓遜(Charles Robinson, 1870-1937)
英國漫畫家和插畫家。因繪製古怪又複雜的機械畫聞名。生於倫敦,他的父親托馬斯・羅賓遜,和兩位哥哥托馬斯・希思・羅賓遜、查爾斯・羅賓遜,一家都是插畫家。威廉替了不少書籍繪製插圖,畫風細膩,如《天方夜譚》、《莎士比亞的故事》、《安徒生童話故事》及《仲夏夜之夢》等。他自寫自繪的作品包括《照顧者比爾》(Bill the Minder)、《魯賓叔叔冒險記》(The Adventures of Uncle Lubin)等。

亞瑟・拉克姆(Arthur Rackham, 1867-1939)
英國插畫家。生於倫敦,十七歲便遠渡重洋到澳大利亞,十八歲於保險公司任職,後來才成為插畫家。並成為英國插畫「黃金時代」代表畫家之一。
他的筆觸細膩、觀察力入微,充滿唯美幻想的風格。曾替多本著作繪製插圖,包括《仙履奇緣》、《愛麗絲夢遊仙境》、《格列佛遊記》、《仲夏夜之夢》等。

哈利・克拉克(Harry Clarke, 1889-1931)
愛爾蘭彩繪玻璃家、插畫家。生於都柏林,父親以教堂裝飾為業,日後兼做彩繪玻璃,後來這也成為哈利的事業之一。他搬到倫敦尋找書籍插畫的工作,因緣際會《安徒生童話》成為他第一本正式出版的插畫作品。之後也替愛倫坡以及歌德的《浮士德》繪製插畫。畫風纖細絕美,極具個人特色。
他對彩繪玻璃的發展貢獻巨大,是愛爾蘭美術工藝運動的主要人物。
謝靜雯
荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,專職譯者,近期譯作有《再見媽咪,再見幸福》、《曾經絢爛的彩虹》、《莎士比亞故事集:莎翁四百周年紀念版》、《祕密花園》等。
譯作集:miataiwan0815.blogspot.tw/

看更多 隱藏