您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

枕草子

枕草子

作者 : 清少納言

出版社 : 木馬文化事業有限公司

※ ※ 已絕版

已絕版

定價 : NT 280

售價9折, NT252

內容簡介


◎日本三大女流文學之一
◎日本隨筆文學始、女性文學開山之作,對現代日本文學影響甚遠
◎與《源氏物語》並稱平安時代之文學雙璧
◎英國導演格林納威曾以《枕草子》為藍本,導演了《枕邊書》

文章真是好,是那種素面朝天的明凈、嫵媚;當然這也借了周作人的譯筆,他的文字本來淡遠,譯《枕草子》是相得益彰。這樣的作者正碰上這樣的譯者,也是千年一遇的因緣--文學評論家李敬澤

我只是想記下心中感動之事。──清少納言

《枕草子》是日本最早的一部隨筆文學,清少納言在寫作時從未想過要將這些隨意記錄下來的文章公諸於世,因此都是作者心情與思緒的真實寫照,以及對眼前的事件與景物的入微刻畫。全書共計305段,包括日記、感想與雜記三大類,內容多樣,展現日本人的審美觀點與當時的生活形態。

在作者眼裏,宮廷生活也如同家常日子,她所記得的總是日子中細微的紋理,朝政變亂、命運升沉這樣的「大事」她並不留意,她留意的是一朵花、一種表情,衣裳的顏色、深夜的鳥鳴,她說這是「有意思的事」……

■作者簡介

清少納言Sei Shounagon(966/967~1013?)
原名不詳,此名為其在宮中供職時的稱號。清少納言自幼家學淵源,深通歌道,又熟知漢學,曾入宮擔任定子皇后的女官,與當時平安朝另一位才女紫氏部(源氏物語作者)齊名。代表作《枕草子》為日本隨筆文學的始祖,千百年來哺育和滋潤著日本人的審美情趣,對現代日本文學影響甚巨。

■譯者簡介

周作人(1885~1967)
浙江紹興人,現代散文家、詩人、文學翻譯家,為魯迅二弟。早年畢業於南京水師學堂,1906年至日本留學,先後入法政大學、立教大研讀文學。五四運動前後,曾任北京大學、燕京大學等校教授,也是文學研究會的發起人和主要成員,並從事散文、新詩創作和譯介外國文學作品。他的理論主張和創作實踐在當時影響甚鉅,成為新文化運動的重要代表人物之一。之後,周作人作為《語絲》周刊的主編和主要撰稿人之一,創作大量散文,風格平和沖淡,清雋幽雅。

抗戰時期曾任南京國民政府委員,1945年被判入獄,出獄後定居北京,長期從事翻譯工作。主要著作有散文集《自己的園地》、《雨天的書》、詩集《過去的生命》,《魯迅的故家》、《魯迅小說里的人物》等,譯有希臘文學、日本文學作品多部。

看更多 隱藏