您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

帕諾拉馬島綺譚

帕諾拉馬島綺譚

作者 : 江戶川亂步

作者 : 江戸川乱歩

出版社 : 獨步文化

※ ※ 已絕版

已絕版

定價 : NT 320

售價85折, NT272

內容簡介


推理小說是文學的一種切面,在這橫切面上,佇立著無數以推理為職志的作家,而他們的中心點,正是──江戶川亂步。

推理小說的世界彷彿由不同的拼圖組合而成:本格、變格、社會派、密室殺人……以及宮部美幸、東野圭吾、乙一、伊坂幸太郎……其中最不可或缺的重量級拼塊,即是──江戶川亂步

悖德、肉欲、血腥、扭曲的人性與絕境,曾經都發生在這座島上。
帕諾拉馬島如今已然荒廢,
據說,島上的人工藝術如實體現了江戶川亂步的幻想世界。
然而,亂步的理想國、烏有鄉,真是如此殘酷、如此冷血?
帕諾拉馬島,是人間天堂?抑或是人間煉獄?

本書收錄江戶川亂步兩則長篇--〈帕諾拉馬島綺譚〉與〈湖畔亭事件〉

〈帕諾拉馬島綺譚〉
在I灣的南端,漂浮著一座無人島,當地人稱之為沖之島。遙遠彼端的海民,或許看不清島上的情景,然而只要接近沖之島,將會驚訝島上竟有著為數眾多的不可思議建築,若具備足夠的想像力,便可知過去這是一座絕無僅有的世外桃源、企圖與大自然競爭的人工藝術。只是,如今皆已荒頽,往日榮景不復見。

據說,沖之島為當地士紳菰田家所有,幾年前,菰田家當家菰田源三郎死而復生後,性格丕變,不但開始揮霍度日,更是不顧家族反對,執意在沖之島上大興土木,構築自己的人間天堂──帕諾拉馬。人怎麼可能死而復生?就算真能死而復生,菰田源三郎的性格為何變化如此之大?而即將完工的理想國度,何以倏然中止,從此不再有任何菰田家的人踏進島上一步,徒留人間仙境、任其荒廢?

〈湖畔亭事件〉
五年前發生在H山A湖畔的凶殺案,表面看來雖已破案,實際上卻是懸而未決,因為無論是被害者或兇手的身分,警方完全不清楚。在這世界上,知道命案真相的只有兩個人,其中一個正是我。

我從小個性陰沉,不善於表達。對我而言,真正的朋友僅是房間裡一些玩具,長大之後,伴隨我的則是虛虛實實的幻燈片。到了中學,幻燈片裡的透鏡成為我的新寵兒,我甚至運用課堂上所學到的物理知識,將手上的透鏡改裝為偷窺鏡,在自己的房間偷窺鄰居的日常生活,並樂此不疲。

自學校畢業後,我由於難以適應社會,精神狀況不佳,於是,在家人的規勸下,我來到H山的湖畔亭旅館休養。在山區的日子雖是清閒,但也無聊,我便在房間裝置了偷窺鏡,每天的每天,我一有空就坐在鏡面前,貪看浴場更衣室裡的人。沒想到,有一天,鏡面裡竟出現一把短刃,一片血跡瞬間染紅鏡面。更衣室裡有命案發生了。然而,我又不能到處張揚,否則,我這見不得人的偷窺癖好就會曝光。我該怎麼辦?

【江戶川亂步作品集】由台灣推理評論家 傅博老師 策畫主編
出版緣起(節錄)--

「日本推理之父」當之無愧,影響無遠弗屆

亂步,對日本推理文壇而言,是源頭、是中流砥柱、更是精神領袖,是標竿,且是唯一的依歸。後人談到日本推理,誰能不知道江戶川亂步是無可比擬的「日本推理之父」?

獨步成立之前,在榮譽社長詹宏志先生金頭腦的建議之下,原先取的社名就是一見即知、無須解釋、內行人都明白的「亂步」;遺憾的是,在日本人講究各種禮儀規矩顧忌的考量之下,讓我們這群社內推理迷無法得願。所幸,如今台灣唯一日本推理專業出版社「獨步」,終於在多年千辛萬苦的斡旋之下,徵得亂步長孫、原鐵道雜誌《TRAIN》總編輯平井憲太郎先生的支持與同意,取得作品集十三卷版權,並由資深前輩傅博老師擔任主編,在獨步成立四年之後,隆重推出此一深具意義的系列。

亂步著作等身,有長、短篇小說百餘篇,尤以短篇見長,另有翻案小說、翻譯作品並有隨筆、評論,此次傅博老師與獨步文化規畫之「江戶川亂步作品集」,則將之收攏為短篇、中短及長篇共十二卷,以及隨筆評論集一卷,當然包括名作如〈陰獸〉、《怪人二十面相》、《魔術師》、《黑蜥蜴》等,尤其第二卷,以名偵探明智小五郎為主角的《D坂殺人事件》共收錄八篇中短篇,可說隆重盛宴以饗讀者!

本作品集之誕生,盼我們「獨步」的努力能與此名「亂步」相得益彰,讓日本推理在台灣,在中、港,在有「迷」的地方皆能發熱發光!

看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

江戶川亂步(EDOGAWA RANPO)(1894-1965)
本名平井太郎,生於日本三重縣名張町。江戶川亂步(EDOGAWA RANPO)為筆名,取自現代推理小說的開山鼻祖美國小說家愛德格‧愛倫‧坡(Edgar Allan Poe, 1809-1849)的日語發音エドガー‧アラン‧ポー。

1923年在《新青年》發表備受高度評價的處女作〈兩分銅幣〉,從此展開推理小說創作。戰前日本推理小說通稱為「偵探小說」,之後在江戶川亂步的倡導下,於1959年為「推理小說」所取代。1925年1月,《新青年》刊載〈D坂殺人事件〉,名偵探明智小五郎初登場。此後,相繼發表了以青少年為目標讀者的《怪人二十面相》、中篇故事〈陰獸〉等,寫作風格多變,並撰寫大量評論文章。身為重量級作家,江戶川確實掌握了推理小說的本質,通曉推理小說是一種從邏輯上解開謎團的文學,稱之為日本推理小說領域的開拓者當之無愧,而他同時也是日本本格派的代表性人物。

■譯者簡介

王華懋
熱愛閱讀,嗜讀故事成癮,尤其喜愛推理小說與懸疑小說。現為專職譯者,譯有《白色巨塔》(合譯)《惡人》(以上為麥田出版),《華麗的喪服》、《無止境的殺人》、《夏天‧煙火‧我的屍體》、《完美的藍》、《鐵鼠之檻》、《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》(以上為獨步出版)等作品。

■系列主編簡介

傅博

文藝評論家。另有筆名島崎博、黃淮、余織詩。1933年出生,台南市人。省立台南一中畢業後赴日留學,於早稻田大學研究所專攻金融經濟。在日本二十五年以島崎博、淺井健等筆名撰寫作家書誌、文化時評等。1979年回台定居。曾策畫、主編「日本十大推理名著」、「日本推理名著大展」、「日本名探推理系列」等,並著有《謎詭‧偵探‧推理──日本推理作家與作品》(獨步文化出版)。

看更多 隱藏