您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

奧之細道: 芭蕉之奧羽北陸行腳

奧之細道: 芭蕉之奧羽北陸行腳

作者 : 松尾芭蕉

出版社 : 聯經出版事業股份有限公司

可訂購

定價 : NT 380

售價9折, NT342

內容簡介


【誠品經典共讀計畫】project1
時移境遷,經典相傳,
誠品書店邀請台灣出版社總編輯們,同為華文讀者選讀經典,
我們真心祈望,
世世代代皆以閱讀相傳,且讓經典成就閱讀的永恆。


總編輯推薦語───胡金倫 聯經出版總編輯

日本東北宮城縣松島,風景秀麗,歷來深受文人歌詠讚嘆,也就是日本俳諧大師松尾芭蕉在俳句中一再稱讚的所謂「奧之細道」。

《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》與日本文學經典之作《源氏物語》同享盛名,在全世界擁有十多種不同語言的譯本。這部作品屬於「俳諧紀行文」類,是松尾芭蕉的重要代表作,被視為日本俳諧文學的瑰寶,不僅體現了日本文學特色,也具有放諸四海皆準的普世藝術價值。

松尾芭蕉是世界聞名的俳句大家,享有「俳聖」之譽,也是「元祿文化」旗手,在日本文學史上的地位,可媲美中國的「詩聖」杜甫。他借助中國古典文學與哲學思想,兼容並蓄了俳句的和諧性與詩歌的高雅性,使得俳句成為與漢詩、和歌相媲美的雅俗共賞詩體文學。

本書由日本文學研究專家鄭清茂譯注,配以知名作家、書畫家莊因的精心繪圖,《奧之細道》的絕美雅緻和毓秀,盡顯無遺。


「奧之細道」除了美,其餘不用再說了。

《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》是一致公認的世界文學經典巨作
與《源氏物語》同享盛名
擁有十多種不同語言的譯本
魅力永垂不朽

它的絕美,它的毓秀
使得《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》必須由絕佳三大名家來闡釋:

第一位:松尾芭蕉(日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日文學史上地位,可媲美中國的「詩聖」杜甫)
第二位:鄭清茂(美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家)
第三位:莊因(知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授)

日本三大景之一「松島」,景色依地點與季節幻化而令人讚嘆;
兩岸林木扶疏山色奇美的日本三大急流之一「最上川」
以及擁有絢爛華麗殿宇群的日光東照宮、四周古木參天的鹽竈神社、法像莊嚴的瑞巖寺、矗立於幽靜山林中的立石寺等景點,
除了本身所具備的自然人文觀賞價值之外,
更因出現於《奧之細道》旅程中而聲名大噪。

松尾芭蕉借助中國古典文學與哲學思想,
將俳句的和諧性與詩歌的高雅兼容並蓄,
使得俳句成為與漢詩、和歌相媲美的雅俗共賞詩體文學。
俳句中時而加入與季節相關的字詞及作者心境,
這樣的文體正好能將奧之細道旅程中的點點滴滴完整地呈現出來。

《奥之細道》屬於「俳諧紀行文」類,
是日本俳諧大師松尾芭蕉(1644-1694)的代表作,
日本俳諧文學的瑰寶。

它不僅體現日本人自豪的日本文學特色,也具有放諸四海皆準的普世藝術價值。
目前已有十多種不同語言的譯本。

譯文配合精簡古雅之俳句風格採用淺易之文言體,
譯注評釋佐以朗朗上口之中日名家詩句,
使讀者更能體會原文字裡行間之精妙,
隨文神遊於松尾芭蕉這段經典旅途中。

《奥之細道》不僅為日本文學史上之經典紀行文學,
此一旅程亦因俳句愛好者追尋芭蕉腳步而成為觀光旅遊之熱門參考路線。

看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

松尾芭蕉
日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。
芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提出枯淡、閑寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本歷久不衰,至今依然,而且波及世界各地,仍在擴大中。
芭蕉(Basho)的名字幾乎變成了俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與芭蕉的典範不無關係。

■譯者簡介

鄭清茂
台灣嘉義縣牛斗山人。1933年生。台灣大學中國文學學士、碩士、普林斯頓大學東亞學博士。先後任教於台灣大學,美國加州大學、麻州大學,東華大學等校。2003年退休。現為國立東華大學榮譽教授。寄意於中日文學關係(或和漢比較文學)與日本漢文文學,著有《中國文學在日本》,譯有《宋詩概說》等書。另有中日英文相關論文多篇。

■繪者簡介

莊因
名作家、書畫家、史丹福大學退休教授。

看更多 隱藏