您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

父親的手: 一個男孩, 他的失聰父母, 以及愛的語言

父親的手: 一個男孩, 他的失聰父母, 以及愛的語言

作者 : 麥倫.尤伯格

作者 : Uhlberg, Myron

出版社 : 大家

※ ※ 已絕版

已絕版

定價 : NT 280

售價79折, NT221

內容簡介


一趟關於愛與手的記憶之旅,一場跨越寂靜與嘈雜世界的感官之旅。

作者的第一語言是手語,然而在這個對失聰者充滿敵意的世界,
他第一個學會的手形卻是「我愛你」。

「在記憶裡,我記得最清楚的就是父親的手。」
作者的父親耳朵聽不見,因此他的話語全出自他的手。
「聲音有節奏嗎?它像海那樣起起落落、像風那樣吹來吹去嗎?」
作者從小就必須回答這類問題,讓失聰的父親能夠了解那不可見的聲音具有什麼特性。

作者整個童年,都忙碌穿梭在聾人和聽人世界之間。四歲時便扮演起弟弟的代理父母、六歲時就得擔任雙親和世界的窗口、九歲時則不得不對他的同學老師揭露他背後的聾人家庭。他的童年被迫提早結束,他得在弟弟癲癇發作時以病患家屬身分發言,或是絞盡腦汁解答失聰父母對世界的好奇,甚至得在童稚之年回應聽人世界對他家庭的敵意。

然而在來回轉譯有聲訊息和無聲手形的過程中,作者不但得以在父母的雙手中,體會到深刻的親子之愛,也目睹了失聰者不被理解的憤怒,更在將聲音轉譯為顏色、溫度、形狀等事物時,帶著讀者一起思索感官的本質。

這是一趟關於愛與手的記憶之旅。麥倫.尤伯格道出了一個聽力正常的男孩,如何在失聰父母的養育下長大,又如何面對一個渴望逃離卻又美得難以言喻的世界。

看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

麥倫.尤伯格
美國知名獲獎童書作家。
作者在母親八十九歲那年,將她接到家裡來同住。
她每隔一兩天,就會跟作者說:「我想死,我很想死。」
於是他說:「等等,妳先別急著死,我寫了一本書!」
就這樣,他母親為了等待這本書完成,又多活了六年。但是那本書出版以後,她又說:「我好想死!」於是作者又寫了第二本。
就是這本,《父親的手》,關於一個男孩、一對失聰的雙親,以及愛的語言。

■譯者簡介

謝維玲
美國俄亥俄州Findlay大學幼兒教育碩士,長年從事翻譯工作,也當過兒童美語老師、英文編輯及編曲者。由於曾經有協助國中特教生的實際經驗,因此翻譯本書時感受特別深。

看更多 隱藏