您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

丁丁歷險記 4: 藍蓮花

丁丁歷險記 4: 藍蓮花

作者 : 艾爾吉

作者 : Herge

出版社 : 親子天下股份有限公司

※ ※ 已絕版

已絕版

定價 : NT 260

售價9折, NT234

內容簡介


適讀年齡
自己閱讀:12~18歲
親子共讀:12~18歲

比利時國寶級經典,全球暢銷200,000,000冊--丁丁歷險記
驚心動魄的冒險旅程,波瀾壯闊的世紀史詩,震撼登場!


從平民到總統,法國前總統戴高樂曾說,丁丁是我唯一的對手;
從歐洲到全球,普普大師安迪‧沃荷在丁丁作者艾爾吉訪美時,展現以他為題的肖像畫,並請艾爾吉幫他在漫畫書上簽名留念;
從平面到3D,金獎導演史蒂芬‧史匹柏也深深著迷,丁丁的第一部3D動畫電影,年底上映。

【丁丁歷險記】,一個關於冒險、關於夢想的不朽傳奇。

它有史上最驚心動魄的冒險旅程,也是波瀾壯闊的二十世紀史詩;它有豐富的想像力,又根植於最深入的事實考究;
它感動了跨國界、劃時代、從7到77歲不分年齡的讀者,全系列22冊,7月起磅礡登場!

這頭頂一綹翹金髮、身邊跟著一隻小白狗、總是在奔跑的少年是誰?他是丁丁,全世界最有名的記者,也是風靡全球【丁丁歷險記】的靈魂人物。1929年,丁丁首次出現在比利時《二十世紀日報》時,他正直、勇敢、善良的形象旋即擄獲了大小讀者的心,此後他的魅力更橫掃全球,八十多年絲毫不減,成了跨世紀、跨國界最傳奇的經典之一。

在二十二冊的故事中,丁丁帶著小狗米魯展開史上最偉大的冒險旅程--他們幫助印地安人取回被白人奪走的土地、在埃及和印度逮捕販毒集團、涉足南美洲原始叢林尋覓原始神像的祕密、潛入深海尋找價值連城的寶藏,更在動盪的二十世紀初抵達上海,協助中國人對抗帝國主義的入侵,甚至還比阿姆斯壯足足早了十五年登陸月球!從深海到月球、從美洲到非洲、從沙漠到叢林……丁丁的足跡踏遍世界各個角落,帶著讀者跨越時間空間的限制、穿越文化語言的藩籬,滿足了人類對於探索未知的渴望。

在旅途中,丁丁和米魯見識了形形色色的角色--衝動卻富有正義感的哈達克船長、天才發明家向日葵教授、常鬧笑話的雙胞胎警探、走遍五湖四海的生意人菲古拉、一絲不茍的管家內斯特……他們的喜怒哀樂、他們的優點及缺陷、他們平凡或不凡的經歷,都為了這部作品注入了豐富的人性層次;他們之間幽默的對話以及深厚的情誼,也為讀者帶來了源源不絕的歡樂和感動。

除了高潮迭起的情節和性格鮮明的角色外,以當時國際情勢作為故事的背景的【丁丁歷險記】,更是一部波瀾壯闊的二十世紀史詩--資本主義的崛起、人類第一次登陸月球、冷戰國家的武器競賽、中南美洲的政治革命、法西斯主義的興起、古文明的興衰……等。【丁丁歷險記】充分反映了人類社會的演進,也蘊含了創作者艾爾吉對於歷史、政治、社會和文明最深刻的反思。

來到中國的丁丁,如何逃過迫害、阻止日本人的陰謀?
一天,突然有位中國人前來拜訪丁丁,卻在說清來意之前就中了毒箭而發瘋,只來得及吐出一個人名--平野松成。於是丁丁動身來到二次大戰前的中國上海,面對鴉片的遺毒、西方殖民主義惡霸以及日本的侵華野心……,丁丁要如何逃過各種致命的迫害,並在爾虞我詐的間碟活動中協助「龍之子」組織阻止日本人的陰謀?丁丁也在本書中首次結識中國好友張充仁,引發了一段動人心弦的故事。書中市街招貼上漂亮講究的書法字,則是出自現實世界艾爾吉的中國同名好友張充仁之手。
看更多 隱藏
作者介紹
■作者簡介

艾爾吉(Hergé,1907-1983)

艾爾吉是二十世紀最偉大的比利時漫畫家、藝術家,本名喬治‧賀密(Georges Rémi),「艾爾吉」這個筆名來自其本名縮寫字母倒過來後的法文發音(R.G.)。艾爾吉從小是個讓長輩頭痛的頑皮小孩,不過只要他一開始畫畫,就會馬上安靜下來。小時候的他曾加入童軍團,童子軍冒險犯難、重視友誼及服務社會的精神深深影響了他的價值觀,也影響了日後【丁丁歷險記】的創作。

長大後艾爾吉進入天主教報紙《二十世紀日報》工作。報社社長很快就發掘了他繪畫的才華,將《二十世紀日報》和給孩子看的《小小二十世紀日報》的插畫交給他負責。報社的環境使他有機會接觸到國外最新的新聞,也使年輕的艾爾吉對記者的生涯心生嚮往。1929年,當艾爾吉創造丁丁這個角色的時候,自然而然把他心目中理想的記者形象、以及從小熟悉的童軍精神融入故事當中。

【丁丁歷險記】一推出就獲得了巨大的成功,此後五十多年,艾爾吉創作不輟,風格也日益成熟。他在創作過程中廣泛閱讀報章雜誌、蒐集資料建檔,除了以當時的國際情勢作為故事背景之外,他對於每個繪畫細節--從人物服飾、古蹟建築、科技發明到自然景色也都極盡考究、力求與事實相符。艾爾吉更不斷地鍛鍊自己的圖像敘事語言,像電影導演般,與助手四處考察適合的場景,甚至親自出馬當模特兒,示範「演出」他想要的人物神態。他精準的敘事節奏和繪畫風格,對之後的歐洲漫畫創作產生非常深遠的影響。2003年艾爾吉被列入「漫畫名人堂」(Comic Book Hall of Fame),2009年6月比利時更成立了艾爾吉博物館,來紀念這位影響至深的藝術家。

艾爾吉曾説,丁丁是他完美的分身。他把生命最美好的一切都投入了這部作品中:他的好奇、他的憂心、他的熱情、他的夢想,以及他對時代的敏銳感受。借由丁丁,艾爾吉實現了他年少時想成為英雄的夢想;而這套被譽為「比利時國寶」的經典漫畫,至今也仍帶領著一代代新舊讀者繼續探索廣大遼闊的世界、追尋心中對真善美的渴望。

■譯者簡介

王炳東

生於1936年,福建金門人。法語專家,曾任北京外國語大學法語系教授及系主任,也是首位榮獲「比利時法語區政府文學翻譯獎」殊榮的華人學者。王炳東長年從事法語教學,並具有豐富的翻譯經驗,主要譯作有法國黎麗安.西格勒(Liliane Sichler)的《太平洋線上的中國女人》(廣州花城出版社),伊夫.謝弗勒(Yves Chevrel)的《比較文學》(商務印書館)等,並曾花費五年的時間,編譯了長達數十萬字的《比利時文學選集--法語作家卷》(人民文學出版社)。

2007年,王炳東教授應比利時Casterman出版社邀請,重新翻譯全套【丁丁歷險記】,前後花了近三年時間研究、琢磨,完成了一個「最忠實於原著」的中文版本。此次為了台灣版,王教授和台灣編輯一一討論譯名和對白的改動,希望能傳達給本地讀者最完整也最傳神的丁丁故事。王教授說:「【丁丁歷險記】不只是一套兒童讀物,它更是一部經典,文學性非常強,在某種意義上可說是一件藝術品。兒童當然會喜歡它,但是不同年齡層的人也都可以在作品中找到自己、找到和自己相通的東西。」
看更多 隱藏