您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

呼吸鞦韆

呼吸鞦韆

作者 : 荷塔.慕勒

作者 : Herta Muller

出版社 : 時報文化出版企業股份有限公司

可訂購

定價 : NT 280

售價9折, NT252

內容簡介


2009年諾貝爾文學獎得主荷塔.慕勒得獎作品
一個真實人物的故事。


《呼吸鞦韆》描寫二戰後1945到49年蘇聯勞役營裡一群德裔羅馬尼亞人的故事。他們被送到了勞役營,替希特勒的德軍贖罪,成為二次大戰後時代的犧牲者。在勞役營中,隨時都可能發生逮捕、酷刑和謀殺,恐怖的陰影彌漫在日常生活中。尤其還有時時刻刻的飢餓狀態,無處可躲。荷塔.慕勒以一種獨特、帶詩意的方式,將這種窒息的恐怖感在作品中表達出來。

慕勒對在蘇聯的放逐生活有細緻的描述和刻畫。當時被抓捕的人們,包含所有17至45歲的羅馬尼亞籍德國人,17歲的詩人奧斯卡.帕斯提歐爾(Oskar Pastior, 1927-2006)與慕勒的母親都在其中。慕勒的母親在心理創傷下,絕口不談勞役營的事。被問急了會說不記得了……。所有其他生還返鄉的人亦然。這段經歷籠罩著慕勒成長的地方。帕斯提歐爾卻是能夠描繪記憶。慕勒在一直想瞭解母親,並且想解開少年時期的納悶的情況下認識了帕斯提歐爾。

《呼吸鞦韆》的主角李歐就是奧斯卡.帕斯提歐爾。他在羅馬尼亞被徵集,遣送到烏克蘭,做了五年的勞役,1950年重回家園。19年之後,離開了獨裁統治的羅馬尼亞,到了西柏林從事寫作。在寫作生涯中,帕斯提歐爾得過德國各種文學獎項,包括畢希納文學獎。帕斯提歐爾同意慕勒寫他的勞役營故事,也答應全力協助她。他們獲得羅貝特.伯許基金會的贊助,2004年前往烏克蘭,造訪當年勞役營舊址。之後兩人經常見面,帕斯提歐爾口述當年的生活片斷和人物;並且也親自撰寫,提供手稿。2005年兩人決定以共同作者的方式寫這本書。合作進行當中,帕斯提歐爾於2006年過世。經過年餘傷痛,慕勒最後還是在2009年3月完成作品,也幸運榮獲諾貝爾獎。

慕勒的作品不是控訴,而是生動地描寫人的日常生活如何受到專制政治的影響和控制。


奧斯卡.帕斯提歐爾(Oskar Pastior,1927-2006),德裔羅馬尼亞人。詩人、翻譯家。十七歲被遣送烏克蘭勞役。一九五○年回到羅馬尼亞,一九六九年之後離開羅馬尼亞前往西伯林,從事寫作。得過德國各種寫作獎項,也是德國極富盛名的畢希納文學獎(Georg-Buchner- Preis)的得獎人。
看更多 隱藏
作者介紹
■作者簡介

荷塔.慕勒(Herta Muller)

2009年諾貝爾文學獎得主。獲獎評語:「她以詩歌的凝練和散文的直率描繪了被放逐者的景觀。」
德國小說家、詩人、散文家。
1953 年出生於羅馬尼亞的尼慈基村,自1987年起住在德國。慕勒曾經生活在羅馬尼亞的專制政體下,屬於講德語的「少數民族」,作品經常帶有政治色彩,生動地描寫人的日常生活如何受到專制政治的影響和控制.她詩性的文字實驗也備受推崇。

慕勒主要是用德文寫作,多部作品已被翻譯成英文、法文、西班牙文等。著有《風中綠李》(Herztier,1994)、《狐狸當時已經是獵人》(Der Fuchs war damals schon der Jager,1992)、《衛兵拿起他的梳子》(Der Wachter nimmt seinen Kamm,1993)、《今天我不願意面對自己》(The Appointment)等書。

在諾貝爾文學獎之前,荷塔.慕勒曾獲得幾項德國文學獎,如 1989年Ricarda-Huch-Preis、Marieluise-FleiBer-Preis、1991 年Kranichsteiner文學獎。1994 年克萊斯特獎(Kleist-Preis)、1997年格拉茨文學獎。1998年以《風中綠李》獲因帕克獎(International IMPAC Dublin Literary Award)。

■譯者簡介

吳克希

本名郭光宇,宜蘭人,曾於台北、新魯汶、巴黎、柏林等地社會學、哲學及古典語文學,現為自由撰稿人。

■審校者簡介

胡昌智

台灣大學歷史系所,德國魯爾大學歷史學博士。曾於東海大學任教,並曾被國科會派駐德國與英國,負責推動台灣與歐洲間的學術合作。目前從事譯著。研究領域主要在史學史及德國浪漫主義。譯有《歷史知識的理論》、《維機揭密》,著有《歷史知識與社會變遷》等。
看更多 隱藏