您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

個人之夢: 當代德國劇作選

個人之夢: 當代德國劇作選

作者 : 羅蘭.希梅芬尼/ 黛亞.洛兒/ 艾納.許列夫/ 瑞內.波列許/ 魯茲.胡伯納

作者 : Roland Schimmelpfennig/ Dea Loher/ Einar Schleef/ Rene Pollesch/ Lutz Hubner

出版社 : 書林出版有限公司

可訂購

定價 : NT 320

售價9折, NT288

內容簡介


臺北藝術節藝術總監耿一偉專文推薦
德國知名劇評家約爾根‧貝爾格跨海導讀

五位作家,五部劇本,呈顯德國舞台劇二十年來精彩的轉變歷程。

近年來德國舞台劇出現令人可喜的發展,一方面歸功於劇院放下高不可攀的文學舞台劇,以開放的態度走出劇場的象牙塔。另一方面,新生代作家們更能直接地融入劇院,成為雙重的實體:一部分孤獨地在書桌前振筆疾書,一貫地維持著藝術家所具有的特立獨行;另一部分則活躍於劇院當中,以藝術家社群的方式,與其他藝術家們攜手合作,群策群力、教學相長。有時劇作家擔任戲劇顧問,有時則近身觀察,學習製作舞台劇的各種技巧。
本書所引介的五個劇本,精選五位當代德國最受注目的劇作家作品,呈顯多元而創作力豐沛的德國戲劇今貌。來自地球另一端的文化創作,與台灣的觀眾會激盪出怎樣的火花呢?值得屏息以待。

本書收錄五部劇作如下:
《金龍》Der Goldene Drache
《無辜》Unschuld
《戲子》Die Schauspieler
《愛比資本更冷》Liebe ist kalter als das Kapital
《公司感謝你》Die Firma Dankt
產品特色

1.歌德學院(台北)德國文化中心為促進台德文化交流特別贊助出版此書,並協助取得獨家授權及劇評等第一手資訊。
2.德國知名導演與台灣劇團演出書中《金龍》一劇,屆時將有相關合作行銷活動。
3.引介德國當代劇作,擴大台灣讀者在劇場藝術及戲劇文學的眼界。

目錄內容

導論:「個人」之夢/約爾根‧貝爾格Jurgen Berger

推薦序/耿一偉

金龍Der Goldene Drache/羅蘭‧希梅芬尼Roland Schimmelpfennig/陳佾均 譯

無辜Unschuld/黛亞‧洛兒Dea Loher/陳佾均 譯

戲子Die Schauspieler/艾納‧許列夫Einar Schleef/陳佾均 譯

愛比資本更冷Liebe ist kalter als das Kapital/瑞內‧波列許Rene Pollesch/陳佾均 譯

公司感謝你Die Firma Dankt/魯茲‧胡伯納Lutz Hubner/唐薇 譯
看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

Roland Schimmelpfennig
作者簡介
羅蘭‧希梅芬尼Roland Schimmelpfennig(1967-)
曾任柏林列寧廣場劇院戲劇顧問、漢堡德意志劇院駐院作家。希梅芬尼是目前德語劇場界中作品最常被演出的劇作家,在全世界二十多個國家都看得到他的劇作。他二度獲得奧地利劇場奧斯卡的Nestroy獎(2002年最佳新進劇作家、2009年最佳劇作),2010年由他自己執導的作品《金龍》,獲德語劇場報導權威雜誌Theater Heute評選為年度最佳戲劇。

黛亞‧洛兒Dea Loher(1964-)
曾二度獲得德國重要的劇本獎項慕海姆Stucke獎(1998、2008)以及布萊希特文學獎、柏林文學獎等文學領域重要獎項,劇作亦獲德語劇場報導權威Theater Heute評選為年度最佳戲劇(2008)。

艾納‧許列夫Einar Schleef(1944-2001)
奧地利諾貝爾獎得主耶利內克曾說,德國二戰後出了兩個天才,在西德是法斯賓達,在東德是許列夫。許列夫在2001年因心臟病去世。

瑞內‧波列許Rene Pollesch(1962-)
他在柏林人民劇院主持的Prater小劇場,已成為德國後戲劇劇場代表重鎮,作品亦曾多次獲得慕海姆Stucke獎的肯定。

魯茲‧胡伯納Lutz Hubner(1964-)
1998年獲德國青少年劇場獎,作品並多次受邀參與慕海姆Stucke戲劇節。

譯者簡介
陳佾均
臺北人。臺大外文系學士,德國波鴻魯爾大學劇場研究碩士。曾任藝術行政、非營利組織企畫。目前從事文字與劇場工作,致力於德國當代劇本之引介與演出。
聯絡信箱 betty.yichun.chen@gmail.com

唐薇
唐薇,輔仁大學德國語文學碩士,現居柏林,曾受邀參與德國慕爾海姆戲劇節翻譯研討會、瑞士洛克巴德文學節、博世基金會文學翻譯研討會等,及至德國柏林文學協會駐村創作。現任台北書展基金會德國文化出版活動策展人及「文建會台德文學交流合作計畫」顧問。

陳佾均、唐薇

Roland Schimmelpfennig
作者簡介
羅蘭‧希梅芬尼Roland Schimmelpfennig(1967-)
曾任柏林列寧廣場劇院戲劇顧問、漢堡德意志劇院駐院作家。希梅芬尼是目前德語劇場界中作品最常被演出的劇作家,在全世界二十多個國家都看得到他的劇作。他二度獲得奧地利劇場奧斯卡的Nestroy獎(2002年最佳新進劇作家、2009年最佳劇作),2010年由他自己執導的作品《金龍》,獲德語劇場報導權威雜誌Theater Heute評選為年度最佳戲劇。

黛亞‧洛兒Dea Loher(1964-)
曾二度獲得德國重要的劇本獎項慕海姆Stucke獎(1998、2008)以及布萊希特文學獎、柏林文學獎等文學領域重要獎項,劇作亦獲德語劇場報導權威Theater Heute評選為年度最佳戲劇(2008)。

艾納‧許列夫Einar Schleef(1944-2001)
奧地利諾貝爾獎得主耶利內克曾說,德國二戰後出了兩個天才,在西德是法斯賓達,在東德是許列夫。許列夫在2001年因心臟病去世。

瑞內‧波列許Rene Pollesch(1962-)
他在柏林人民劇院主持的Prater小劇場,已成為德國後戲劇劇場代表重鎮,作品亦曾多次獲得慕海姆Stucke獎的肯定。

魯茲‧胡伯納Lutz Hubner(1964-)
1998年獲德國青少年劇場獎,作品並多次受邀參與慕海姆Stucke戲劇節。

譯者簡介
陳佾均
臺北人。臺大外文系學士,德國波鴻魯爾大學劇場研究碩士。曾任藝術行政、非營利組織企畫。目前從事文字與劇場工作,致力於德國當代劇本之引介與演出。
聯絡信箱 betty.yichun.chen@gmail.com

唐薇
唐薇,輔仁大學德國語文學碩士,現居柏林,曾受邀參與德國慕爾海姆戲劇節翻譯研討會、瑞士洛克巴德文學節、博世基金會文學翻譯研討會等,及至德國柏林文學協會駐村創作。現任台北書展基金會德國文化出版活動策展人及「文建會台德文學交流合作計畫」顧問。

看更多 隱藏