您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

獻給炒高麗菜

獻給炒高麗菜

作者 : 井上荒野

出版社 : 遠足文化事業股份有限公司

可訂購

定價 : NT 280

售價79折, NT221

內容簡介


直木賞得主井上荒野 台灣首部譯作
單戀的苦澀 失戀的辛酸 生離死別的哀慟
為料理奉獻了一生的三個女人 在香味繚繞的熟食店裡 迎向全新的人生…

「江江家」,一家開在東京私鐵路沿線的小小熱食店。
炸茄子、南瓜可樂餅、高麗菜捲、燉羊栖菜、炸蛤蜊…
這裡的熱食每一道都好吃。

對前夫難捨依戀的江子,掛心前男友遲遲未嫁的麻津子,始終揮別不去亡夫陰影的郁子由三位年過六十的女人每天烹調出的美味,推開了記憶的大門。
透過料理,我們勾起回憶,在回憶中,有著不輸料理的酸甜苦辣,以及親情與愛情交織的人生百味…
看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

井上荒野
出生於東京都,成蹊大學文學系畢業。一九八九年,以「我的紐瑞耶夫」獲得第一屆費米那獎,二○○四年,以《潤一》獲得第十一屆島清戀愛文學獎,二○○八年,以《盡頭》獲得第一三九屆直木獎。著有《我要掛電話了》、《菖蒲之耳》、《半溫不熱的戀愛》、《森林中的媽媽》、《大理花莊》、《無奈水》、《絕世美妻》、《學園的柿子》、《培根》、《穿夜》、《你的野獸》、《滋姆的日子》、《虎斑貓殉情》、《太過份了 父親井上光晴》、《靜子的日常》、《再也不想吃甜食》和《別去那裡》等。

王蘊潔
在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品。譯有《人造花之蜜》、《不毛地帶》、《幸福的麵包》、《博士熱愛的算式》、《洗錢》等,翻譯的文學作品數量已超越體重。

看更多 隱藏