
■作者簡介
戴思杰
當代最重要的旅法中國作家,一九五四年出生於四川成都。一九七一至一九七四年被下放接受「再教育」,一九七六年毛澤東死後,他進入南開大學研讀藝術史,後又轉至電影學校學習拍電影。一九八四年,他輾轉進入法國法蘭西藝術學院留學。一九八五年,他以學生身分拍攝的短片《高山廟》榮獲威尼斯影展青年導演短片大獎;一九八九年,則以長片「牛棚」榮獲尚‧維果獎。而在拍電影之餘,他也用法文從事寫作。他的文壇出道作《巴爾札克與小裁縫》便一鳴驚人,不但法文版與美國版的銷量突破一百萬冊、被譯成四十種語文版本,並榮獲魁北克圖書獎、小說的春天文學獎、金石堂「年度最具影響力的書」等多項肯定。二○○一年,他更親自執導將之拍成電影,入圍金球獎最佳外語片及坎城影展「另一種注目」單元。他的第二本小說《釋夢人》,以幽默筆法周旋在西方心理分析和中國文化之間,同時入圍法國三大文學獎:龔固爾獎、麥迪西獎和費米納獎,最後並贏得費米納獎。繼而出版的《某夜,月未升……》,優美深情的文字令人驚豔。《影天子》則以古諷今,以搞笑的方式呈現對於權力的反思。《三故事》是他邁向全新創作里程的第一部短篇小說集,以全世界最大的電子廢棄物處理場「貴嶼」為背景,細膩描寫生活在這座嚴重污染的小鎮上的人們的悲歡離合,令人動容。
■譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《相遇》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)等書。