您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

穿黃外套的下等人

穿黃外套的下等人

作者 : 史蒂芬.金

作者 : Stephen King

出版社 : 遠流出版事業股份有限公司

可訂購

定價 : NT 450

售價9折, NT405

內容簡介


每個人都曉得,長大以後會失去原本的純真,但是一定得同時失去希望嗎?
對於戰爭的悲憫和記憶,成就了史蒂芬.金這部最真摯感人的作品。


在《穿黃外套的下等人》這本書中,史蒂芬‧金以根植於六○年代懷舊寫作手法吸引讀者,同時探索越戰之後四十年在人心中所留下的影響與後遺症。這一部小說收錄五個橫跨1960至1999年的故事,揭露了小孩子之間的純真友誼、成人醜惡的掠奪世界,以及美國人在越戰之後對抗不安的生存法則。危險、焦慮、還有人性最深層的蠢蠢慾望與期待救贖的希望,讓你置身其中、無法抽離……。 

首先由〈穿黃外套的下等人〉揭開序幕。十一歲的巴比與母親相依為命,但兩人的感情並不好。某日來了一名新房客泰德,古怪而年老的泰德僱用巴比為他讀報,並給他一本《蒼蠅王》,由於泰德的出現,給了他成人的關懷與超越年齡的深刻友誼,漸漸地,泰德在不知不覺中取代了父親的地位,讓巴比看見了更開闊的世界。只不過泰德的行動太過詭異,他無法解釋的特異能力也讓巴比感到困惑不已。泰德請巴比替他注意小鎮中任何異樣的訊息,這是他逃到這個偏僻小鎮的目的,他正在躲避一群穿黃外套下等人的追捕。透過泰德特殊能力的幫助,巴比重新認識了過世的父親,親身體驗了父親的愛與從未讓母親知道的事蹟,卻也在夢中瞥見出差的母親如何遭受同事殘忍的手法迫害與欺凌,看到了大人世界的自私與掠奪,也因他的小女友凱若在被三名他較年長男生痛毆得遍體麟傷,激起了他潛藏的報復之心……。 
 
第二個故事與英文書名同名,為〈我把心留在亞特蘭提斯〉。史蒂芬.金以第一人稱的敘述手法,描述一群就讀緬因大學的學生之大學生活。故事設定在1966年,當時正值越戰,大學生如果遭學校退學,就將被徵兆入伍,但上戰場的結果難逃一死。故事中第一人稱敘事者彼特結識了一起打工、同時參與反戰遊行的凱若(即第一個故事中巴比的小女友),進而發展出一段感情。而他與室友一方面避免功課被當,卻又沉迷於宿舍中十分流行的紅心牌戲,然而越玩就越無法抽離,到了無法自拔的地步。除此牌戲之外,填滿他們大學生活的還有反戰搖滾音樂、校園示威遊行……。 

第三個故事〈盲眼威利〉是以〈穿黃外套的下等人〉中欺負凱若的其中一人威利為主軸。威利加入了越戰軍隊,在戰爭中救了巴比的童年玩伴薩利。而似乎因為當時在槍林彈雨中的求生,自軍隊退伍後產生了越戰後的身心後遺症,他的眼睛在一天的某段時間會發生突然暫時失明。而他對當年欺負凱若的惡行一直感到愧疚,終其一生希望能贖他的罪……。 

〈為什麼我們會在越南〉中,史蒂芬.金對於後越戰症候群做了細膩而深刻的描述。參加越戰的薩利參加老戰友的葬禮;戰友過世的原因不外乎癌症或吸毒。自軍隊退伍的薩利開始新工作,然而他不時會看到身旁有個穿著鮮豔綠袍的老媽媽桑,縈繞在腦海中的盡是過往的兒時回憶或是戰爭情形。就在從老戰友葬禮的返回途中,薩利發生了意外……。
看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

史蒂芬.金 Stephen King
於1947年出生於美國緬因州的波特蘭市;1966年進入緬因州立大學英語系就讀,在校園中十分活躍,不僅擔任校刊的專欄主筆,也積極參與校園政治活動,並大力支持反越戰運動。1970年大學畢業,取得高中教師資格。 
1971年,史蒂芬.金開始在漢普頓學院教授高中英語課程,利用課餘創作短篇故事,以及第一部長篇小說。1973年春天,第一部小說《魔女嘉莉》獲得出版社青睞,於次年出版,締造了四十萬本的銷售佳績。從此史蒂芬.金丟開教鞭,全心投入小說創作。 
三十多年來,史蒂芬.金共創作了四十多部作品。其豐沛的創造力,讓他獲得2003年美國國家圖書基金會「傑出貢獻獎」,與2004年世界奇幻文學獎「終身成就獎」的肯定。 
由於史蒂芬.金的小說多為驚悚駭人的題材,再加上筆鋒犀利且鋪陳迂迴,常令人讀後不寒而慄。當然,除了擅長營造恐怖氣氛外,其一般性的故事題材也是他的拿手絕活,讓人一開卷便欲罷不能。他的作品後來幾乎都被搬上大銀幕,例如《勿忘我》、《魔女嘉莉》、《綠色奇蹟》、《刺激1995》、《鬼店》、《迷霧驚魂》、《1408》等。 
史蒂芬.金向來擅長人與人之間互動的刻劃,細膩的筆法與情節營造往往讓人深入書中、無法自拔,而《穿黃外套的下等人》正是這類作品的上乘之作。這部小說於2001年改編成電影,名為《勿忘我》,由安東尼.霍普金斯主演,懷舊的拍攝手法讓觀眾恍然大悟,原來史蒂芬.金是要觀眾尋找的正是在心中失落許久的童年。
如今,史蒂芬.金是全球收入最豐的作家之一,是第一個發表網路收費作品的作家,其小說改編成電影的數量亦榮登冠座。對讀者而言,擅於描寫人性黑暗面的史蒂芬.金,既是驚悚恐怖大師,也是通俗小說作家的第一把交椅。

齊若蘭
台大外文系畢業,美國北卡羅萊納大學教堂山校區新聞碩士。曾任職好時年出版社、天下雜誌、康健雜誌,目前自由從事文字工作。
譯作有《複雜》、《第五項修練Ⅱ實踐篇》、《數位革命》、《目標》、《編輯人的世界》、《新世紀管理大師》、《我悲觀但我成功》、《從A到A+》、《毒舌頭與夢想家》、《彼得‧杜拉克的管理聖經》、《四季奇譚》(與施寄青、趙永芬合譯)、《愛因斯坦的孩子》、《穿黃外套的下等人》、《科技頑童沃茲尼克》、《基業長青》、《從A到A+的社會》等。

看更多 隱藏