您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

打造二O一三年體制

打造二O一三年體制

作者 : 白樂晴

作者 : Paik Nak-chung

出版社 : 行人出版社

※ ※ 無庫存

無庫存

定價 : NT 300

售價9折, NT270

內容簡介


本書重點:
●亞洲思想家系列,韓國最重要的知識分子
●這是韓國思想家白樂晴為亞洲特有的政治形態「分斷體制」,提出的思考、行動架構。雖然因韓國大選結果未能施行,但或許能為歷史背景相似的亞洲國家指出更接地氣「民主」的思考方向。

這或許是一個失敗的提案,卻指出「民主」新的思考方向。

「2013年體制」是韓國思想家白樂晴於2011年所推出的思考、行動架構,企圖以2012年的年底大選為契機,開創朝鮮半島的新局勢。

雖然2012年最後是由大國家黨的朴槿惠當選,而非在野的文在寅,所以這個計畫未能真正推行。但這本推動運動的小書,不只總結了白樂晴原創的「分斷體制」等論點、直接用來分析韓國的政經體系,更成為訴求一個新政治架構的提案。

所謂「分斷體制」是白樂晴以韓國現實為基礎發展出來的概念。雖然韓國「分斷」的現實是在1951年就誕生,但1953年「分斷體制」才建立,也就是說,有許多社會機制、利益團體、意識型態,因為「分斷」而得以存在,也因此保護著「分斷」的現實。這在對「統一」多有共識的韓國,成為諸多不公平、利益分配不均的理由。白樂晴認為,未來的政治走勢,無論是福利國家或者是民主制度,都必須面對「分斷體制」這個不存在於西方思想、制度的事實,才得以讓韓國成為更好的國家。

在這本書中,白樂晴認為如要解決「分斷體制」造成的困境,應跳脫政治角度,集結南北內部的改革力量,從民眾的位置思考並創造出新的結構性條件,深化與民眾息息相關的經濟、社會民主機制,進一步發展福利國家及東亞共同體等概念,一方面解決南北韓的分斷問題,同時推進朝鮮半島民主的發展。

現在世界各國民主體制的設計,大都根源於歐洲「民族國家」歷史的前提,而其憲政制度、代議政治、政黨政治等制度都已證明困難重重,不論是一黨、兩黨或者是多黨政治,都因政黨的內在本位邏輯而與民眾社會生活情況漸行漸遠。各個地區必須創造出新的、更為開放、更接地氣的民主形式。

基於殖民地國家及民族自決等歷史背景,「分斷體制」成為亞洲特有的政治形態。白樂晴在這本小書中在「分斷體制」這個大前提下,提出「2013年體制」為韓國因應方式;其他歷史背景相近的亞洲國家,該如何面對自身在「分斷體制」下的衝突與困境,或許才是我們最需要與這本小書,以及與白樂晴對話的意義。


看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

白樂晴Paik Nak-chung
1938年生於韓國大邱。高中畢業後赴美,1972年取得哈佛大學英美文學博士學位。曾任首爾大學英文系教授、哈佛大學客座教授,現為首爾大學英文系名譽教授。定居首爾。

白樂晴於1966年創辦季刊《創作與批評》,並擔任《創作與批評》編輯至今。曾擔任「民族文學作家會議」會長、「六一五民族文學人協會」顧問、「2007年亞洲、非洲文學慶典:全州」組織委員長、「市民和平論壇」顧問、「朝鮮半島和平論壇」的聯合主席以及「六一五共同宣言實行委員會」南方首席代表等職。

重要的中文譯著有《白樂晴:分斷體制‧民族文學》(聯經/台社,2010)、《全球化時代的文學與人》(中國文學出版社,1998)。主要研究成果包括:《重新尋問文學》(2011)、《何處中道,為何變革》(2009)、《朝鮮半島式統一,現在進行時》(2006)、《動蕩中的分斷體制》(1998)、《分斷體制變革學習之路》(1994)、《看待現代文學的視角》(1991)、《民族文學的新階段》(1990)、《民族文學與世界文學II》(1985)、《民族文學與世界文學I》(1978)等。

白池雲
現為首爾大學統一和平研究所的HK研究教授,《創作與批評》的編委之一。著有:〈Murakami Haruki and the historical memory of East Asia〉(Inter-Asia Cultural Studies, 2010)、〈East Asian perspective on Taiwanese identity〉(Inter-Asia Cultural Studies, 2010),和《暴力的連鎖,連帶的環節:沖繩文學的發現》(2013)等。

李政勳
任職於首爾大學中文系,研究方向為中國現當代文學,思想與文化,同時也關心東亞區域內的知識交流活動。近期有編有《東亞:認識視野與實踐場域》(2010)。

■譯者簡介

李大可
1966年生於山東省德州市。文學博士,現為山東師範大學文學院,比較文學與世界文學教研室副教授。代表論文有:《20世紀30年代中國左翼文藝刊物中的朝鮮聲音》、《魯迅在韓國社會變革運動中的接受方式——以李泳禧為中心》、《毛澤東〈在延安文藝座談會上的講話〉在1980年代韓國的譯介》

看更多 隱藏