您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

丁丁歷險記套書 3 (4冊合售)

丁丁歷險記套書 3 (4冊合售)

作者 : 艾爾吉

作者 : Hergé

出版社 : 親子天下股份有限公司

※ ※ 已絕版

已絕版

定價 : NT 799

售價 : NT799

內容簡介


譯本高達80種,感動跨國界、劃時代、7-77歲讀者!2015年,全新友善小套書登場! 
2015年,為了讓更多的大小讀者可以輕鬆收藏這一套傳奇經典,我們特別推出【丁丁歷險記】友善小套書,來跟著丁丁和米魯一起展開史上最偉大的冒險旅程吧! 

不可不讀丁丁的6大理由:
1. 風靡全球的經典作品:總銷量破2億冊,暢銷逾80年,譯本高達80種,至今每年全球銷量仍維持在二百萬冊以上。
2. 跨世紀的不朽冒險傳奇:主角丁丁機智勇敢,足跡遍及全球五大洲,帶著讀者上山下海、穿越時空,是冒險文類的必讀經典。
3. 建立國際觀的最佳讀物:主題探及世界不同歷史文化、政治局勢等,提供讀者最為生動的二十世紀文明史,開拓放眼天下的國際視野。
4. 包羅萬象的百科全書:故事背景深入考據不同領域細節,涵蓋科技、社會、藝術、文化、自然、歷史、地理等豐富知識。
5. 圖像敘事的最高藝術:生動的人物神態、流暢的敘事節奏、如電影般的分鏡畫面,堪稱圖文結合的開創典範,普普大師安迪.沃荷和金獎導演史蒂芬,史匹柏皆為其粉絲。
最詳實的官方指定譯本:此次最新授權的台灣譯本,由比利時Casterman出版社官方指定、榮獲「比利時文學翻譯獎」的王炳東教授新譯,為歷年來最忠於原著的中文譯本。


【丁丁歷險記】套書3 ,包含9-12集,以下為各集內容簡介:
丁丁歷險記9:神祕的流星
流星撞地球導致世界末日?丁丁遠征北冰洋探索天外隕石!
一個天氣異常悶熱的夜晚,帶著米魯散步的丁丁意外發現大熊星座竟然多了一顆星星,而且愈來愈大!這顆流星會不會撞上地球,導致世界末日?瘋狂先知口中所說的報應天譴是否真的應驗了?……這個神奇的天文現象帶來了地球上不存在的新金屬元素,於是科學家們組成考察團搭乘「曙光號」前往北極圈尋找隕石,卻另有邪惡商人也想捷足先登將新元素據為己有。於是「曙光號」和「培里號」兩艘輪船在北冰洋爭先恐後展開了一場海上追逐戰,到底誰能夠最先將旗幟插在隕石上並帶回珍貴的金屬元素,出現在丁丁和米魯眼前的巨大蘑菇和蜘蛛又是怎麼一回事?

丁丁歷險記10:獨角獸號的祕密
獨角獸號內藏紅海盜寶藏訊息?船長追溯老祖先死裡逃生之謎!
丁丁在二手市場買了一艘古董模型船要送給哈達克船長,沒想到船長家中的祖先肖像畫裡竟畫有一模一樣的船隻!模型船「獨角獸號」隨即失竊,而丁丁推斷的嫌疑犯卻一一遭到不明歹徒襲擊,而且原來「獨角獸號」模型船其實不只一艘!到底模型船中藏了什麼重大的祕密?這個祕密又和哈達克船長有什麼關係?一段航海史上驚心動魄的決鬥、一個價值連城寶藏的故事,即將揭開……
由好萊塢大導演史蒂芬‧史匹柏拍攝的電影《丁丁歷險記》首部曲即根據本書故事、《紅海盜的寶藏》和《金螯蟹》拍攝而成!

丁丁歷險記11:紅海盜的寶藏
丁丁駕鯊魚潛艇深海尋寶,船長重現祖先大航海榮光!
本書為《獨角獸號的祕密》精采續集,丁丁和哈達克船長循著如謎語般的線索,展開了海上尋寶之旅。他們費了好大一番功夫到海底搜尋獨角獸號的殘骸,卻只發現上好的威士忌酒和一張意義不明的古老羊皮紙!寶藏究竟藏在什麼地方?……本系列重要角色「向日葵教授」在本書中帶著鯊魚潛水艇首度登場,卻害丁丁差點喪命海底!擅長發明卻耳朵重聽的向日葵,會和眾人擦出什麼火花?又會帶來什麼樣令人捧腹的笑料?讀者千萬不可錯過!
由好萊塢大導演史蒂芬‧史匹柏拍攝的電影《丁丁歷險記》首部曲即根據本書故事、《獨角獸號的祕密》和《金螯蟹》拍攝而成!

丁丁歷險記12:七個水晶球
太陽神的詛咒如影隨形,丁丁如何破解七個水晶球的謎團?
探險隊的七個隊員在印加古墓探險之旅後一一染上怪病、陷入昏迷,案發現場都出現了不明的水晶碎片。丁丁試圖阻止災難蔓延卻徒勞無功,印加王的木乃伊也不翼而飛……怪事接二連三發生,連向日葵教授也因此受到牽累,遭不明人士綁架,傳說中太陽神的詛咒真的應驗了嗎?心急如焚的丁丁和哈達克船長一路追蹤到港口,意外發現找回向日葵教授的重要線索。丁丁和船長能否解開七個水晶球的謎團,並解救無辜的向日葵教授?
由好萊塢大導演史蒂芬‧史匹柏拍攝的電影《丁丁歷險記》二部曲即根據本書故事和《太陽神的囚徒》拍攝而成!



看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

艾爾吉(Hergé,1907-1983)
艾爾吉是二十世紀最偉大的比利時漫畫家、藝術家,本名喬治‧賀密(Georges Rémi),「艾爾吉」這個筆名來自其本名縮寫字母倒過來後的法文發音(R.G.)。艾爾吉從小是個讓長輩頭痛的頑皮小孩,不過只要他一開始畫畫,就會馬上安靜下來。小時候的他曾加入童軍團,童子軍冒險犯難、重視友誼及服務社會的精神深深影響了他的價值觀,也影響了日後【丁丁歷險記】的創作。
長大後艾爾吉進入天主教報紙《二十世紀日報》工作。報社社長很快就發掘了他繪畫的才華,將《二十世紀日報》和給孩子看的《小小二十世紀日報》的插畫交給他負責。報社的環境使他有機會接觸到國外最新的新聞,也使年輕的艾爾吉對記者的生涯心生嚮往。1929年,當艾爾吉創造丁丁這個角色的時候,自然而然把他心目中理想的記者形象、以及從小熟悉的童軍精神融入故事當中。
【丁丁歷險記】一推出就獲得了巨大的成功,此後五十多年,艾爾吉創作不輟,風格也日益成熟。他在創作過程中廣泛閱讀報章雜誌、蒐集資料建檔,除了以當時的國際情勢作為故事背景之外,他對於每個繪畫細節——從人物服飾、古蹟建築、科技發明到自然景色也都極盡考究、力求與事實相符。艾爾吉更不斷地鍛鍊自己的圖像敘事語言,像電影導演般,與助手四處考察適合的場景,甚至親自出馬當模特兒,示範「演出」他想要的人物神態。他精準的敘事節奏和繪畫風格,對之後的歐洲漫畫創作產生非常深遠的影響。2003年艾爾吉被列入「漫畫名人堂」(Comic Book Hall of Fame),2009年6月比利時更成立了艾爾吉博物館,來紀念這位影響至深的藝術家。
艾爾吉曾説,丁丁是他完美的分身。他把生命最美好的一切都投入了這部作品中:他的好奇、他的憂心、他的熱情、他的夢想,以及他對時代的敏銳感受。借由丁丁,艾爾吉實現了他年少時想成為英雄的夢想;而這套被譽為「比利時國寶」的經典漫畫,至今也仍帶領著一代代新舊讀者繼續探索廣大遼闊的世界、追尋心中對真善美的渴望。

■譯者簡介

王炳東
生於1936年,福建金門人。法語專家,曾任北京外國語大學法語系教授及系主任,也是首位榮獲「比利時法語區政府文學翻譯獎」殊榮的華人學者。王炳東長年從事法語教學,並具有豐富的翻譯經驗,主要譯作有法國黎麗安‧西格勒(Liliane Sichler)的《太平洋線上的中國女人》(廣州花城出版社),伊夫‧謝弗勒(Yves Chevrel)的《比較文學》(商務印書館)等,並曾花費五年的時間,編譯了長達數十萬字的《比利時文學選集——法語作家卷》(人民文學出版社)。
2007年,王炳東教授應比利時Casterman出版社邀請,重新翻譯全套【丁丁歷險記】,前後花了近三年時間研究、琢磨,完成了一個「最忠實於原著」的中文版本。此次為了台灣版,王教授和台灣編輯一一討論譯名和對白的改動,希望能傳達給本地讀者最完整也最傳神的丁丁故事。王教授說:「【丁丁歷險記】不只是一套兒童讀物,它更是一部經典,文學性非常強,在某種意義上可說是一件藝術品。兒童當然會喜歡它,但是不同年齡層的人也都可以在作品中找到自己、找到和自己相通的東西。」

看更多 隱藏