您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

井原西鹤选集

井原西鹤选集

作者 : 井原西鹤

出版社 : 上海书店出版社

※ ※ 無庫存

無庫存

定價 : NT 135

售價9折, NT122

內容簡介


《井原西鶴選集》包括日本江戶時代小說家井原西鶴的兩部“浮世草子”,皆為描寫町人(工商業者)社會現實生活與風俗人情的“町人物”。《日本永代藏》收集了商人依靠機智節儉,發家致富的故事;《世間胸算用》刻畫了或貧富的町家度過年關的光景,意在為町人持家、發家提供鑒成,形象地反映了日本人勤儉節約、精打細算的民族特性。這類專門的經濟題材的小說,在世界古典作品中非常罕見。西鶴對社會世態觀察細緻入微,描寫細膩,文筆諧謔生動,敘述緊湊,使得人物性格、風俗習慣躍然紙上、節慶祭典、器物衣食也宛如彼一時代的再現。譯者錢稻孫學識淵博,涉獵音樂、戲劇、美術、醫學,精通日、意、德、法文;文采與澤才兼修,文學素養深厚。譯義始終貫徹元明小說的風格,凝練傳神;文字風格詭變,遣詞用句巧妙,增譯補注匠心蝕運,成就了一個日本文學翻譯的商標。
看更多 隱藏
作者介紹
井原西鶴(1642-1693)
本名平山藤五,是日本江戶時代傑出的小說家。譯錢稻孫是與周作人齊名的日本古典文學翻譯大家,精通中日古文。其所譯井原西鶴作品,譯筆典雅傳神,具有明清小說的風格。每段前面的兩個七言句,頗似中國古代章回小說的回目,像《日本致富寶鑒》中“水間寺放利生錢,江戶城添暴發戶”這樣的回目,堪與《水滸傳》相媲美。

錢稻孫
中國現代文學史上與周作人齊名的日本古典文學翻譯大家,涉獵音樂、戲劇、美術、醫學,精通日,意、德、法文:文彩與譯才兼修,文學素養深厚。譯有《萬葉集精選》,近松門左衛門的淨琉琉劇本。井原西鶴的小說,日本民族音樂學甯林謙三的《東亞樂器考》、導演黑澤明的電影劇本《羅生門》等書,著有多篇有關日本文學與文化的文章。

看更多 隱藏