您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

有朋自远方来: 傅雷与黄宾虹的艺术情谊

有朋自远方来: 傅雷与黄宾虹的艺术情谊

作者 : 罗清奇

作者 : Claire Roberts

出版社 : 中西书局

※ ※ 此商品需調貨,備齊後出貨

可訂購

定價 : NT 360

售價9折, NT324

內容簡介


傅雷是廣受讚譽的法國文學翻譯家、藝術評論家和新文學作家;而黃賓虹則是現代最重要的傳統水墨畫大師、中國藝術史專家。兩人年齡差距四十餘年,同時活躍於二十世紀上半葉這個中國文化轉折的關鍵時刻。他們的藝術情誼,不但溝通了傳統與現代,而且打通中西文化,並通過書信與黃賓虹題贈的字畫,得以流傳後世。兩人以具體的實踐,為後世提供了中國文化現代化的重要思路和方向。本書詳盡記述了這段友誼的始末,附有作者對其間涉及的各種問題的分析與探討,以及二人書信、黃賓虹題贈傅雷作品的選輯,為迄今為止漢語和英語世界第一部研究二十世紀兩位文化巨人友誼的學術著作。

看更多 隱藏
作者介紹
■作者簡介

羅清奇(Claire Roberts)
曾在北京外語學院學習漢語,並在中央美術學院學習中國畫。在墨爾本大學獲中文學士學位和藝術史碩士學位,並在澳大利亞國立大學獲博士學位。曾擔任墨爾本中澳歷史博物館策展人、悉尼Powerhouse博物館亞洲藝術及設計高級策展人。2009—2010年在哈佛大學拉克裡夫高級研究院擔任研究員。自1986年起,策劃多個與東亞視覺文化有關的展覽,並定期發表文章。

研究領域包括:中國視覺文化、藝術史與文化史(尤其是1800年後)、當代中國藝術、中國攝影、有關中國的攝影、中國的紡織和服裝藝術、東亞藝術、文化遺產研究、博物館及策展研究。

■譯者簡介

陳廣琛
哈佛大學比較文學系博士研究生,目前正從事比較視域中古物收藏、思想史與文學敘事關係的博士論文研究。他的研究領域還包括先秦魏晉音樂理論、德語文學中的音樂理論、音樂現象學、中國與捷克文化交流史。他致力於發掘傅雷和傅聰在中西文化交流中的意義,為《哈佛現代中國文學史》撰寫“傅雷”一章,另發表《傅雷與傅聰:闡釋的藝術》、《洞察力與同情心:與傅聰談第16屆肖邦鋼琴比賽》等。他為《詩書畫》雜誌撰寫多篇比較文學論文,並曾定期為三聯書店《愛樂》撰寫音樂評論。將出版譯作包括史懷哲的《巴赫》(第二卷),以及大衛•戴若什的《如何閱讀世界文學》。

看更多 隱藏