您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

藍.掉 (+EP/限量版)

藍.掉 (+EP/限量版)

作者 : 鍾玉鳯/ 陳思銘

作者 : Chung Yufeng/ David Chen

出版社 : 大大樹音樂圖像有限公司

※ ※ 無庫存

無庫存

定價 : NT 389

售價 : NT389

內容簡介


「藍。掉」起源自2014年,一場新鮮的跨界實驗,背著琵琶闖世界的鍾玉鳳,遇上彈奏共鳴器吉他、12弦老吉他的藍調樂人David Chen,琵琶與藍調,三把弦樂,在相異的文化脈絡中,彼此浸染、滲透,即興撞擊出一場精彩的音樂對話......

「藍。掉」一成團即巡演,走過台灣、中國、香港、澳門的街市廣場,在大大小小Live House與Cafe邊走邊唱,指尖上的聲響跨越邊界,新創作在巡遊裡不斷生長。音樂的流動、現場的掌聲與溫度,都是僅此一回,不再重現的珍貴火花。在路上,「藍。掉」長出更有機的樣貌,於是,他們決定將現場精華,收錄於專輯《藍。掉Fade to Blue》,於2016年春天正式發行。

本張EP收錄《藍。掉》現場選輯無法收錄的美麗遺珠。玉鳳與David兩人反覆聆聽,留下四首難以割捨的歌曲,有Son House〈傳教士藍調〉的琵琶非傳統詮釋;玉鳳從不規則拍子啟發靈感的七拍子;還有兩人在即興對話中誕生的「孩子」——〈茶與威士忌〉、〈藍。掉〉,這兩首原創曲來自日常中兩人一起創作,玩耍,靈光乍現的美麗結晶,請搭配《藍。掉Fade to Blue》共同服用,見證跨越邊界、顛覆想像的混種草根樂。

成員兩人,樂器三把,團長不唱歌。
DNA波瀾壯闊,只有一個宇宙存在。

這不是藍調吉他,也不是傳統琵琶,而是一種全新的音樂狀態,充滿未知的實驗,絕對新鮮的跨界實驗。背著琵琶闖世界的鍾玉鳳,遇上才華洋溢的藍調吉他樂人David Chen,琵琶與藍調,三把弦樂,兩種相異的文化脈絡,多聲的音樂文化對話,各自帶著強烈的敘事風格與想像,在風雨交驟的熱帶海島上,撞擊出最生機蓬勃,饒富興味的混種草根樂。

鍾玉鳳與David Chen,兩人在音樂路上耕耘數十載,各自擁有豐富的創作經歷,他們共通的特質是:誠實、自由,且勇於冒險。琵琶來自古老的魯特琴家族(Lute),是個性分明,敘事性強的獨奏樂器。藍調最早源自非洲,後發展成西方深厚的民謠傳統基底,David玩的12弦老吉他,聲響層次更為豐富,有一般吉他難以取代的獨特味道。「跨界」是樂器特性延伸與探索的新起點,玉鳳與David以藍調開啓對話,彼此浸染、滲透,玩出更多琵琶與吉他的想像空間,拓展更自由的音樂邊界。

在這個全新的跨界組合裡,他們各有新的體驗與發現,玉鳳說:「藍調音樂最好玩的一點,就是他們很放鬆,享受音樂,跟著感覺走,這是以往著重技巧的傳統音樂『玩』不起來的。」兩人排練當中,有點枯竭,沒有靈感的時候,「David會停下來,開始彈起一段藍調的即興,慵懶地,親密地,漫無目的隨指尖閑晃遊蕩,讓音樂帶領漫遊,然後,轉幾個彎之後,發現自己到了一個新的地方,有了全然新鮮的呼吸。」

對David而言,時文時武,剛柔並濟的琵琶,乍看性格強烈而難以親近,一旦完全浸透在她獨特語彙與美學中,就會發現無限可能。她不用和弦思考,卻可以架構出比搖滾更具爆發力的曲式,也可以俏皮活潑地玩起不規則的七拍子旋律,或是忽然奏起氣勢磅礡的阿拉伯樂曲。David說:「琵琶的音樂裡有很多空間,在那裡,你可以盡情地去即興對話,編曲的過程像是奇妙的化學變化,最後,連吉他的音色都發生了微妙的質變。」

2014年秋,玉鳳與David從一同創作、醞釀,正式展開浪遊,巡演的腳步走過台灣、中國、香港、澳門的街市廣場,落腳在大大小小Live House與Cafe,一路邊走邊唱,指尖上的聲響跨越邊界,全新的創作在巡遊裡有機生長。本專輯收錄14首「藍。掉」的在路上的精華現場選輯,以及玉鳯與David妙筆生花的中英文手稿,有掌聲,有笑聲,有活生生的人與音樂,一切的愛恨情仇,閃避不及的擦槍走火,都在現場的溫度中自然發酵,走著走著,越來越藍,掉入波瀾壯闊的藍色宇宙....

藍。掉 Fade to Blue
鍾玉鳳 |琵琶
David Chen |演唱、共鳴器吉他、12弦木吉他
看更多 隱藏
作者介紹
【樂人介紹】

1. 鍾玉鳳 Chung Yufeng 台灣 |琵琶

鍾玉鳳,淡水人,在雲霧飄搖的山巒與河流間,以琵琶創作,不滿足於傳統音樂的保守環境,玉鳳打破禁忌,以琵琶實驗新聲,跨出了自我創作之路。2004年與林生祥合作民謠專輯《臨暗》,一推出連獲當年金曲三項大獎,好奇心永不滿足的她,在民謠中嗅到了新的生命力,開始背起琵琶闖江湖,從獨奏到跨界,從阿拉伯音階到印尼甘美朗,她在歐洲音樂節與世界好手展開跨界計劃,2008年《音樂越界》與八位不同地域的優秀樂人在德國蘋果園駐村創作,2009年她是德國最大的民謠音樂節《TFF, Rudolstadt》創作單元魔力魯特琴中唯一的亞洲代表樂人。玉鳳的音樂路總不乏新鮮事,她曾與菲律賓獨立民謠樂人在當地Live House巡迴演出,與印尼西爪哇甘美朗樂團共同組曲,也曾在旅居埃及期間見證了茉莉花革命。

對玉鳳來說,音樂,沒有邊界,文化邊界上生氣蓬勃的音樂場景,是她豐沛靈感的泉源,創作是與時代共進的進行式。她帶著古老的琵琶為根本,與世界各地不同文化的樂人對話、玩耍、激盪出一次次的深刻反省。流行、古典之外,根植於自身土壤的音樂,還有什麼可能性?

玉鳳的個人創作,跨越爵士、藍調、搖滾、民謠…等樂類,難以輕易歸類,只能現場親耳見識,絕對推翻你對琵琶閨怨幽思或十面埋伏的傳統想像。她的音樂旅程不只是跨界挑戰與經驗的磨練,也是多元音樂文化的激盪、思考,再轉化,從傳統的滋養與當代的撞擊中,找尋新的革命性聲響。最新音樂計劃是一部印度華人遷徙史紀錄片的電影音樂創作,她與德國手風琴手Wolfgang Obrecht、日本吉他手大竹研,組成「城市邊界」——以原創音樂為基底,融合印度聲音地景的即興實驗,展開以「遷徙」為主題的創作發表,於加爾各達、廣州、深圳、上海、臺北等亞洲城市巡演,獲得觀眾高度迴響。

玉鳳說,「我有自信還能做的事,是讓琵琶更自由。」

寧二(中國文字工作者、獨立樂評人):

「鍾玉鳳身上帶著一種民樂演奏家中少見的俠氣。我想起那個出身名門正派卻主動放棄祖蔭,四處流浪與江湖的各種大俠小蝦交朋友學本事,頗多波折,最終卻成了一代宗師的可愛姑娘郭襄。我也確信流浪江湖博採眾長的俠女鍾玉鳳,一定會令琵琶的古老語言滋長出屬於今天的絕妙音響。」

2. David Chen  美國/台灣 |藍調吉他
藍調吉他好手,歌手、製作人、寫詞編曲樣樣來,曾當過編輯,也得過金曲獎。David在美國俄亥俄州出生長大,自幼受到美國鄉根音樂的啟蒙,著迷於藍調與鄉村歌謠,擅長彈奏吉他、曼陀鈴和班鳩琴。十多年前回台尋根,從此定居熱帶島國,與來自美國和英國的樂手朋友組成「Muddy Basin Ramberlers 泥灘地浪人」,走遍台灣街頭巷尾和大大小小的音樂場景。熱愛美國老牌爵士、鄉村藍調、Jug Band與「鄉巴佬 swing」,這群浪人自製樂器,以各種弦管、陶罐或洗臉盆發聲,在濕熱泥濘的盆地之上,就地從台灣的生活經驗取材,混搭著現代感與古樸的傳統,以原創音樂展開一場草根味十足的音樂盛宴。
David Chen除了身兼Muddy Basin Ramberlers團長、主唱與製作人,他也是羅思容與孤毛頭樂團創作團員,深厚的藍調傳統與豐富的文化與生命經驗,跨越民謠、鄉村、藍調、搖滾、戲曲的邊界,在藍調與傳統客家詩歌的對話中創造新的呼吸,獲金音創作獎「最佳民謠專輯」肯定,參與電影《乘著光影旅行》配樂、羅思容《攬花去》、《每日》專輯、台北詩歌節CD專輯等製作。

鍾永豐 (詩人、詞人):「自謙業餘,可其技藝恐要讓內圈的專業者冒汗。說是老外,然其對臺灣的熟悉怕要超過九成臺北人。」


看更多 隱藏