您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

葛瑞的囧日記 11: 衰神大導演

葛瑞的囧日記 11: 衰神大導演

作者 : 傑夫.肯尼

作者 : Jeff Kinney

出版社 : 未來出版

※ ※ 此商品需調貨,備齊後出貨

可訂購

定價 : NT 380

售價9折, NT342

內容簡介


點子實驗王葛瑞+各種突發意外=寫不完的囧日記!
幽默囧爆,讓人笑到翻滾噴淚的奇書!
漫畫式圖像,無障礙學習口語化、生活化英文!


【第11集《衰神大導演》閃亮登場!】
11/1全球90 國同步出版上市
全球賣破100萬冊
雄霸美國amazon 總榜第一名
加拿大、愛爾蘭、澳洲、紐西蘭和德國銷售冠軍

【葛瑞的囧日記系列傲人成績】
◎全系列書籍印量超過200,000,000本
◎全球有61個版本,翻譯成52種語言
◎作者Jeff Kinney美國《紐約時報》暢銷作家NO.1,版稅收入更勝J.K.羅琳!

媽說我是個有想像力的聰明小子,只不過……我得學著用想像力做點正經事……
 葛瑞身上的壓力與日俱增。老媽覺得和電動過度親密只會變成腦袋空空的笨蛋,所以希望兒子速速放下電玩搖桿,積極探索他「具有創意的一面」。她甚至異想天開要幫葛瑞找個可以見賢思齊的新朋友。想也知道,不可能嘛!

 偏偏這樣還不夠嚇人!隨著萬聖節日漸逼近,各種驚悚的事物開始從四面八方攻向葛瑞……他在家裡意外找到一包蟲蟲軟糖,立刻想到一個絕妙點子──拍電影!他決定身兼導演和編劇,找來萬年好搭檔榮利當主角,熱鬧開拍!葛瑞能夠藉由拍電影這件事讓老媽別再來煩嗎?說不定這部電影還可以讓他一舉成名、海撈一筆?還是他加倍投注的心血,只會讓他加倍的衰?

用字淺顯,情節幽默風趣,貼近青少年的心理。
漫畫式圖像,閱讀輕鬆無壓力。
增加文化知識小註解,有助了解美國文化和青少年生活環境。
中英雙語,學習效果加倍!
口語化英語,學英文變有趣了!

◎好評推薦
有史以來最成功的青少年讀物。 ──美國《華盛頓郵報》

肯尼是出版界的搖滾巨星。 ──美國國家公共廣播電臺(NPR)

「葛瑞的囧日記」會征服全世界。 ──美國《時代》雜誌

「葛瑞的囧日記」就是給那些愛看書,呃不,尤其是給不愛看書的孩子最棒的讀物! ──琥碧戈柏(美國知名演員)

讓不愛看書的小讀者開始閱讀的神書! ──《今日美國報》

◎知名影片外電翻譯部落格/B.C. & Lowy
 《葛瑞的囧日記:衰神大導演》維持系列作一貫無厘頭的敘事風格,生動詼諧的文字搭配畫面感十足的插圖,帶給本書源源不絕的喜劇能量,讓人笑聲止不住、翻頁的手也停不下來。或許每個人心中都住著一個葛瑞,也曾像他一樣對「轉大人」充滿各種天馬行空的想像,這讓我在讀這本書時不僅像是在窺視主角的日記,更讓我想起那一段說出來怕被別人笑、自己卻曾深信不疑的年少記憶,有種自己腦中曾經上演的不科學小劇場竟在書頁上重現的驚喜錯覺!

◎知名圖文作家,「用點心學校」系列畫者 /BO2
「葛瑞的囧日記」系列是我自「小淘氣尼古拉」以來所看過最有趣的作品,古靈精怪人小鬼大這幾個字已經不足以形容書中的主人翁葛瑞,因為葛瑞就是有本事將他平凡無華的學生與家庭生活,過得有如好萊塢B級片般充滿了無厘頭式的災難與笑料,這一切看似沒來由、不相干的突梯滑稽片段,套在囧葛瑞身上,就統統都合理得讓人不自主的捧腹,這真是本無論大人小孩閱讀後都會笑到翻滾噴淚的奇書!

◎人氣圖文漫畫家/SANA
什麼時候該微笑?翻開葛瑞的囧日記,發現裡面都是可愛漫畫的時候。
什麼時候該哈哈大笑?閱讀葛瑞的囧日記,發現主角比你還要蠢的時候。
什麼時候該勝利的一笑?看完葛瑞的囧日記,發現你的英文又進步了的時候。
OMG!這本書具備了那麼多效果,你還不快入手嗎?

◎作家、千樹成林創意作文創辦人/李崇建
 這本書實在是太有趣了,更反映孩子的眼光,如何觀看這個世界,包括大人對孩子的期待、對孩子玩的把戲,我在閱讀的過程,經常哈哈大笑,也得到甚多啟發。作者幽默風趣的筆觸,展現了童真原始的想像力,對於社會與學校的議題如冷凍人、比賽入選、參加冠軍團、閱讀的書籍、參與的活動等等,作者不落俗套,陳述新鮮有趣。
 尤其看到主角為了贏得萬聖節玉米糖;不經心的慣性,丟了午餐蘋果;那種期待又矛盾的心情,謊言越扯越大的後果;看見大人認為值得尊敬的人,不僅無趣也充滿困惑。這本書距離我的童年久遠,卻和我的童年好貼近呀!加上中英對照版本,學習英文也變得有趣了!

◎國中圖書推動教師暨兒童文學工作者/李貞慧
 《衰神大導演》真是好看,很貼近青少年的心理,且故事中不斷出現令人意想不到的笑點,連我這中年大嬸看了都忍不住哈哈大笑起來!
 葛瑞腦袋瓜裡有許多可愛的想法,像他會想像自己會不會其實如同電影《楚門的世界》裡的主角楚門,一天二十四小時的生活都被祕密拍攝下來,未經他本人同意就播放給好幾百萬人收看;另外,當他媽媽告誡他如果只知道成天打電動玩具,那到頭來只能當收垃圾的。但他竟然覺得收垃圾是挺棒的工作,因為可以每天在外面逛大街,還可以一路把音樂開得很大聲。葛瑞天馬行空的想像力和十分跳tone的想法與舉動,讓這本書處處可見創意與幽默,青少年肯定會愛上這本書。書後附有英文原文,是中學生學習英文的好素材喔!

◎凱斯教育機構執行長/吳敏蘭
 這系列從2007年在美國出版以來即橫掃全球,成為全世界最受歡迎的青少年讀物,最主要的原因除了幽默的劇情,主角的讓人哭笑不得,還有他生活化的語言與生動的插圖,讓許多不愛閱讀的小朋友(Reluctant reader),因為葛瑞而重拾閱讀的樂趣。故事中的英文也是「生活化英語」的最佳學習管道,我的孩子與學生們因為閱讀故事中的英文,接觸到教科書中學不到的英語,不但累積許多生活中常用的俚語,自然而然的認識了單字與句型,更透過故事一探美國中學生的校園文化與生活型態。
 什麼樣的閱讀,可以讓大人小孩都輕鬆悅讀、開懷大笑,又可以同步學習語言與文化?「葛瑞的囧日記」裡有所有的答案。

◎千萬點閱YouTuber/阿滴英文
在簡單的對話中培養不簡單的英文表達能力!

◎天主教振聲高中退休校長/張湘君
 在資訊爆炸、傳統紙本出版受到嚴重挑戰,孩子們面臨網路、電玩、多媒體及豐富多彩的課外娛樂生活等種種誘惑和選擇的今天,特別是在高科技為最,誘惑和選擇幅度最大的美國,「葛瑞的囧日記」系列能夠深深吸引小讀者,帶動全美校園內的「閱讀」風氣並且永盛不衰,是一個值得關注與探討的奇蹟。
 在《衰神大導演》裡,作者一如往常,以家常的口吻和用詞,無厘頭的笑點,塗鴉式的爆笑插畫,描繪青少年葛瑞「稚氣、調皮、叛逆、無奈」的家庭及學校生活大小事,篇篇高潮迭起、節奏快速的有如動作片般的圖文記事,特別適合精力能持久集中但時間零碎的國小高年級及國中生閱讀。尤其日記中有關葛瑞母親望子成龍的諸多有趣舉動有舒緩青春期親子衝突的同理效能,而牙仙子傳說、萬聖節派對等趣事也能進一步打開青春學子的美國文化視窗,激勵其學習英文的動力。

◎暢銷親子教養書作家/彭菊仙
  這一系列書是咱家小子們的最愛,每次哥哥閱讀都笑得東倒西歪,弟弟就會擠到身旁,於是一個感染一個,小子們都愛不釋手。讓我最驚訝的是,小子們從此覺得閱讀英文小說也沒那麼困難,竟然就開始主動閱讀其他英文小說,一本接一本,字彙量擴展,閱讀速度也加快。
 在這本《葛瑞的囧日記:衰神大導演》裡葛瑞又突發奇想,懷抱著拍電影的大夢,這絕對讓少年讀者們超有感,畢竟哪個少年不曾懷抱過偉大的夢想呢?雖然最後的結果一定不出「一事無成」的魯蛇老梗,但是這個梗怎麼玩就是玩不膩,愈玩愈爆笑有創意,而且結果絕對令人跌破眼鏡!

◎高雄市立一甲國中閱讀教師/黃愛真
 葛瑞時而非線性邏輯的思考,創意搞怪而麻煩連連的解決問題方式,如同兒童;時而為了逃避大人的責難而又產生洞悉人性的成熟面向。既是兒童又像成人,或許這就是青少年次文化那難以琢磨,又難以歸類的「囧」人類特徵。
 書中透過「日記體」,一種重複性的書寫儀式觀照自己生活,內容隱含與成人間的思想反差,卻又透過與父母的對話,逐漸學習社會化而經歷「轉大人」的過程。這部日記因而類似青少年時期的成長儀式。
 即便如此,還是必須說句真誠的閱讀感想︰葛瑞跳tone的創意及付諸實現的行動過程,真是具有笑死人不償命的幽默感!

◎臺北市立景興國中英文教師/曾憲薇
 坊間有眾多出版英文課本的教科書出版社,雖然文編儘量從生活化和趣味化的角度選題,絞盡腦汁撰寫符合課綱的文章;美編使出渾身解數揮灑出逗趣的插圖,但學生仍是覺得不夠有趣。加上閱讀的目的永遠是考試,升學考試後,少有人再拿出來拜讀。
 英文課外閱讀呢?經典名著光是厚度就讓人望之生畏,還有令人卻步的單字分量;即使是口袋書,句型結構和故事主題也不一定平易近人。原文漫畫輕薄、節奏明快、色彩鮮艷,卻往往夾雜暴力或與現實脫節。
「葛瑞的囧日記」文字淺顯生活化,文法結構不超過國中範圍,插圖線條簡潔詼諧。中英對照的形式同時兼顧趣味與學習,作為中學生英文課外讀物,無論在難度或是趣味上,都是絕佳的選擇。

看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

傑夫.肯尼
《紐約時報》排行榜冠軍作家,被《時代雜誌》選為「世界百大最具影響力的人物」。
傑夫.肯尼是《紐約時報》排行榜冠軍作家,並得過六次美國尼克頻道兒童票選最愛圖書獎。他曾被《時代雜誌》選為「世界百大最具影響力的人物」,也是線上虛擬遊戲網站「島嶼冒險」(Poptropica) 的創始人,「島嶼冒險」曾獲《時代雜誌》選為「最棒的50個網站」。他在華盛頓特區長大,在1995年搬到新英格蘭。傑夫和他的太太及兩個兒子住在麻州,他們在當地經營一間書店,名為「一個不可能的故事」(An Unlikely Story)。

■譯者簡介

胡培菱
美國Rutgers大學英美文學博士,臺大外文所碩士,政大英語系學士。主修當代美國文學、種族研究、後殖民理論與文學。得過一個文學獎、一個碩士論文獎。現任大學教師、書評家、一個臺德混血小美女的媽媽,相信孩子眼中的世界與書本,同樣需要大人去思索與質問。書評及評論文章見於博客來OKAPI及各大報副刊、媒體。譯有童書《不歡迎大象》。

看更多 隱藏