偏見地圖 1: 繪製成見

偏見地圖 1: 繪製成見

作者 : 楊科.茨維可夫

作者 : Yanko Tsvetkov

出版社 : 行路出版

可訂購

定價 : NT 380

售價79折, NT300

內容簡介


全球鄉民瘋傳、各國媒體熱議
德國《明鏡週刊》形容,
這是在被譯為百餘種語言的歐美知名漫畫
《阿斯泰利克斯歷險記》之後,
首次有人用這麼有趣的方式,點破國族偏見。

——中文版獨家收錄英文版沒有的六幅隱藏版地圖——


二○○九年,俄國總統普丁由於對烏克蘭政府不爽,決定搬出他的大規模說服武器:天然氣。普丁關上了通往烏克蘭的所有天然氣輸送管,楊科・茨維可夫的朋友擔心他凍死,緊張兮兮的問他O不OK,他這才發現了解區域政治前因後果的朋友不多,於是隨手畫了張地圖解釋,不料引發鄉民瘋傳。楊科兄決心將自嗨之作化為濟世經典,執筆為劍,以揭露國族與歷史成見為己任,「偏見地圖計畫」於焉成型。

「梅毒」一詞出現之前,義大利人和日耳曼人叫它「法國病」,法國人稱它「義大利病」,荷蘭人說這是「西班牙病」,鄂圖曼土耳其人直接叫它「基督徒病」。這揪~竟是什麼原因?
對自認有腦袋的美國人來說,讓代代相傳的王室當國家元首離譜至極,就算國家元首只具象徵意義也一樣。對於自認會思考的歐洲人來說,選舉投票不用有照片的身份證明,是要怎麼證明你的身份?!
在十六世紀的歐洲,婚姻算盤打得精不精,足以影響帝國擴張或分裂。當權貴族由於不想跟下里巴人分享權力,開始近親通婚,嚴重程度可從某國王的囂張頭銜看出端倪……(請翻閱本書第五十頁——)
公認的歐洲頭號豬哥憑什麼拿下三次義大利總理大位?五年後的歐洲,會是什麼樣子?……

在這本書裡,楊科兄為地圖加上文字,並進一步思索人類自文明創始以來的偏見問題,維持一貫搞笑風格,但討論更加深刻,用犀利的點評帶你看穿古文明的妄想,揭開中世紀迷信與偏執之大成,還對歐洲的未來做出大膽預測。

看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

楊科・茨維可夫
自命為探險家,深信好奇是自己最大的資產,而畢生志業就是去滿足好奇。
他1976年於黑海海港瓦爾納(Varna)出生,在共產主義下長大。洗腦洗得好,從小知道怕隆納・雷根(Ronald Reagan)和他的核子武器。
為了讓楊科的青春期有個難忘的開始,車諾比核電廠在他十歲生日當天準時爆炸。三年後,連共產主義都被時局碾得粉身碎骨。他去德語學校上學,學了很多有用的德文,例如lebensmüde。
他的青春期在保加利亞海軍結束,服役時學會如何駕駛雷達故障又進水的船。
拿到電影攝影學位後,他滿腔熱血追逐少年時的奧斯卡夢,無奈電影界欠缺主動、製作牛步,給他硬生生澆了一頭冷水。悲憤之餘,他的獨立自主魂熊熊燃起,馬上賣了攝影機買台電腦,並立刻瘋狂迷上修圖、繪圖、圖像設計和寫作。這段期間他取綽號「阿爾法設計師」(alphadesigner),開了個人網站。(他的說法是:「這個名稱很炫,很多人聽了都以為我做的事很偉大。那當然,不然我幹嘛取這個名字?」)
他曾遊歷各洲,穿過濕搭搭的叢林,越過熱死人的沙漠,大都市裡的計程車也搭了不少。遊山玩水之餘,他也學會四種語言,把所見所聞寫在紙上、印在腦裡。
《偏見地圖》是他到目前為止最紅的計畫,2009年意外誕生,一年之內就讓他紅遍全球。他從此沉浸在熱情粉絲無窮的愛裡,偶爾也收到不少幹譙信。
他的座右銘是「絕不抱怨」,他也幾乎沒遵守過。

■譯者簡介

朱怡康
專職譯者,守備範圍以宗教、醫療、政治與科普為主。譯有《自閉群像》套書、《塔木德精要》、《跟教宗方濟各學領導》、《資訊分享,鎖得住?還在抱怨盜版?可是,網路科技已經回不去了!》、《複製、基因與不朽》(合譯)等書。其他歷史、科普譯作散見於《BBC知識》月刊。
臉書專頁「靈感總在交稿後」:www.facebook.com/helpmemuse

看更多 隱藏