您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

悲傷長了翅膀

悲傷長了翅膀

作者 : 麥克斯.波特

作者 : Max Porter

出版社 : 春天出版國際文化有限公司

可訂購

定價 : NT 260

售價9折, NT234

內容簡介


哀傷的極致是,笑著流淚。

●《衛報》年度選書
●《Spectator》網站年度選書

當悲傷突如其來地降臨,沒人能預料,
我們破碎哀慟的靈魂深處,將會產生什麼樣的改變──


妻子死後,烏鴉來了。
牠那如夜色般柔軟深沉的羽翼緊緊包覆住我,
我難得地入睡,夢見午後森林時光。
烏鴉食腐,牠會吃掉那些死去的衰敗的,關於淚水留下的氣味。
牠的鳥喙從最細微的角落裡挑出刺痛我們的碎片,
讓她在我們的回憶裡變得完整,永恆,一如當初美麗。

在這部融合了小說、寓言、散文風格的非凡處女作中,作者充滿悲憫的華美風格展現出炫麗的效果。小說充滿了意想不到的幽默和深刻感人的真相,宣告了一位天才作家的誕生!
看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

麥克斯.波特(Max Porter)
任職於出版業,與他的妻兒住在倫敦南部。於二〇一五年所推出的《悲傷長了翅膀》是英國近年文壇公認最詭奇炫目、最讓人依戀不已的處女作小說之一。波特自稱這是一部「眾聲的寓言……在散文、詩、劇本、童話、小品文之間恣意遊走的小書」。這部小說的成就在於將黑色喜劇與沉痛傷懷巧妙融冶為一體,成功勾勒出哀戚、單親爸爸溫柔之心,以及文學如何幫助我們面對生活。

本書主軸宛若一部直線式敘事的悲傷回憶錄,某個家庭成員突然過世,全家人的世界陷入地動天搖,波特刻意不點明女主人的死因,為父親與兩個小男孩輪流發聲,描繪出每一個角色獨特的感傷思路。他們慢慢從到喪母或喪妻傷痛之中走了出來,充滿感情的結局讓人揪心不已。

這個主題與波特自己的童年喪親經驗息息相關,不過,他選擇呈現感受的方式並非是透過血淋淋的寫實面向,反而運用了某種促進釋放創意潛能的手法。讀者很快就會發現,原文書名的「thing with feathers」與封面的烏鴉設計,絕非只是單純的隱喻象徵而已。

■繪者簡介

王志弘(Wang, Zhi-Hong)
台灣平面設計師,國際平面設計聯盟(AGI)會員。1975年生於台北,1995年私立復興高級商工職業學校畢業。2000年成立個人工作室,承接包含出版、藝術、建築、電影、音樂等領域各式平面設計專案。2008與2012年,先後與出版社合作設立Insight、Source書系,以設計、藝術為主題,引介如荒木經惟、佐藤卓、橫尾忠則、中平卓馬與川久保玲等相關之作品。作品六度獲台北國際書展金蝶獎之金獎、香港HKDA葛西薰評審獎與銀獎、韓國坡州出版美術賞,東京TDC入選。著有《Design by wangzhihong.com: A Selection of Book Designs, 2001–2016》。

■譯者簡介

李靜宜
國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士,美國史丹福大學訪問學者,曾任職出版社與外交部。譯有《理查費曼》、《諾貝爾女性科學家》、《追風箏的孩子》、《遠山的回音》、《末日之旅》、《完美的間諜》、《史邁利的人馬》、《那不勒斯故事》、《此生如鴿》、《極北》等書。
臉書交流頁:靜靜讀一本書。

看更多 隱藏