您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

國王的棋盤

國王的棋盤

作者 : 保羅.傅里茲

作者 : Paolo Friz

出版社 : 韋伯文化國際出版有限公司

※ ※ 無庫存

無庫存

定價 : NT 270

售價9折, NT243

內容簡介


◎本書作者曾獲2004年、2005年美國休士頓新聞設計協會傑出獎。
◎透過這則古老流傳的故事,一窺西洋棋背後的起源。
◎本書將生硬的數學公式包裝於故事內,讓數學變得輕鬆又有趣!
◎作者於2004年受德國著名社論組織Kircher-Burkhardt評為德國五大插畫師之一。


從前,有位國王總是向農民徵收大量的稻米,農民們僅剩下少數的
稻米可過活,他們請求國王多留給他們一些稻米,卻反而遭受更大
的欺壓。撐不下去的農民只好上山求助一名智者,智者想出了一個
棋盤遊戲,打算好好地讓國王體會農民之苦。在智者的妙計下,國
王終於察覺自己的錯誤,農民從此也能愉快地生活。本書不僅講述
了西洋棋的由來,同時還深入淺出解釋了數學的指數律。

小故事大啟發
書中的國王囂張跋扈,大量徵收稻米,甚至在農民前去請求時,更大發雷霆地加重稻米的繳交數量,面對這樣的國王,智者設計出一款能讓國王了解,能夠身為一國之主是因為背後有許多東西支撐而來,堅固的城堡守護安全、勇敢的武士保衛國家,以及子民的稻米填飽肚子,若沒有農們,國王也只能餓肚子什麼也做不了。透過本書智者別具巧思的遊戲設計提醒讀者,生活中的一點一滴皆由他人付出、協助而來,並隨手可得、用之不竭,我們應時時謹記在心。

◎總編評介
1.畫風評介:
在古樸的色彩中,充斥著濃厚的中國風。作者對於色彩的應用非常厲害,高傲國王身上的高貴色彩與窮苦的人民衣服上乾澀的土黃形成了強烈對比,而在書中的重要角色智者,則是穿著鮮豔的大紅色上衣,脫穎而出,不僅如此,從服裝與物品的裝飾即可發現作者的細心,因地位的不同,服裝與周邊是品的裝飾也有很明顯的區隔,但都帶著濃厚的中國風,就連人物的五官,也都細心的處理,無法想像是經由一位外國人之手,經由層層堆疊的色彩繪製而成的。

2.故事評介:
西洋棋的由來故事眾說紛紜,有人說來自印度,也有來自阿拉伯世界的說法,而本書作者則以東亞作為背景,以充滿中國風的筆觸描繪這個故事,劇情以及出場人物則與原來的故事大致相同,但為了配合中國的風土文化,以米作為角色的主食以及智者要求的獎勵,因為如此,同為米食文化的台灣讀者,更能夠進入這個西洋棋的故事中。

3.總評:
國家教育研究院出版的素養導向教材中,數學的部分裡也收錄了這樣西洋棋的故事,以小故事引導學生理解數學指數律的邏輯,因此本書不僅止於圖畫書,同時富含知識性學問,書中船與船相連的畫面,吸引讀者細細思考智者提出的要求,這樣進一步思索,便增進讀者的邏輯思考能力。

◎本書非買不可的理由
1. 藉由平易近人的故事培養孩子的邏輯,讓孩子理解原來數學也可以這麼有趣!
2. 本書作者的前作《我要自己敲開椰子!》曾獲2017年新生閱讀推廣計畫、2016年中小學生優良課外讀物評選,廣受推薦。
3. 作者傅里茲的繪本作品已被翻譯成多國語言,包括法文、韓文、中文以及阿拉伯文。
看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

保羅‧傅里茲(Paolo Friz)
1966年出生,於瑞士盧森大學修習插畫,並就讀布拉格學院的插畫藝術設計,而後繼續深造,到英國倫敦的中央聖馬丁藝術與設計學院念書。2004年與2005年傅里茲皆榮獲美國休斯敦新聞設計協會的傑出獎,2004年時,也受德國柏林的著名社論組織(Kircher-Burkhardt)評選為德國五大插畫師之一。傅里茲的圖畫書作品被翻譯成各國語言,包括了法語、韓語、中文以及阿拉伯文。另著有《我要自己敲開椰子!》(韋伯文化出版)。

■譯者簡介

李昕
國立高雄科技大學應用德語系學士。喜歡閱讀、寫作,也喜歡音樂、旅遊,更喜歡沉浸在自己的幻想世界中,認為文字與語言能給人帶來無限的溫度及力量,譯有《國王的棋盤》。

看更多 隱藏