您找過以下的關鍵字

尚無搜尋紀錄

當種子落地生根時

當種子落地生根時

作者 : 帕蒂.金

作者 : Patti Kim

出版社 : 韋伯文化國際出版有限公司

※ ※ 此商品需調貨,備齊後出貨

可訂購

定價 : NT 290

售價79折, NT229

內容簡介


◎本書入圍2014年美國漫畫界最具影響力的獎項——艾斯納獎。
◎《赫芬頓郵報》2014年最佳圖畫書類榮譽獎。
◎「前言書評網」2013年度優良圖畫書類金牌獎。
◎《柯克斯書評》2013年最佳童書。
◎本書獲亞馬遜網路書店「移民類書」前十大暢銷書及五顆星評價。

跟著家人遠離故鄉,踏上美國這塊陌生土地的小男孩,面對冷漠的人群、川流不息的車潮、閃爍的霓虹燈及高聳的大樓,能夠安慰他的,只有從家鄉帶來的一顆小種子。看著課堂上彎曲難懂的英文字母,小男孩稚嫩的雙眼顯得疏離、消極,他該如何重拾以往的歡笑呢?某天,他的種子掉到了大街上,小男孩被迫踏出公寓,迎向這個陌生國度。嶄新的世界雖然充滿挑戰,但同時也隱含了許多新的可能性,故事中的男孩就如同那顆小種子,最終在這塊新的土地上生根、成長、茁壯成為一棵大樹。

小故事大啟發
本書描述了一個男孩面對新環境時,如何敞開心胸接受新生活的故事。但這本書不只是寫給擁有移民經驗的讀者,更是寫給所有年齡層的讀者,不論經歷了何種變動,但既然原有的生活已經有所改變,就不要再繼續呆在窗前,和故事中的男孩一樣勇敢地走出去吧,雖然會歷經某些掙扎與苦痛,但勢必也會得到新鮮甚至美好的經驗。

◎總編評介
1.畫風評介:
本書主要以漫畫的分格形式呈現男孩的故事,不過每一頁的設計都是獨一無二的,營造出跳躍、活潑的節奏。繪者擅長運用多種媒材拼貼,視覺感受上相當豐富精采。細節部分也沒有馬虎,尤其是主角男孩的臉部表情,例如:剛到新家時的難受、回憶過往時的安心、上課時的不耐,皆運用簡單的筆觸描繪得淋漓盡致,讓人充分感受到男孩的喜怒哀樂。

2.故事評介:
雖然是無字繪本,但是故事以作者童年時移民的親身經歷為本,儘管已經是小時候的記憶,仍描寫得十分深刻。在故事剛開始,我們可以看見許多錯亂的符號,當作者剛抵達美國時,他眼中的世界就是這個模樣。而作者巧妙地透過一顆種子穿針引線,讓小男孩踏出他的小世界,也讓他結交到好朋友。儘管文字不多,但整本書都充盈了故事性。

3.總評:
一本美麗又溫暖的繪本,豐富的圖畫風格藏有無盡的細節等待著讀者去探索。我們每個人就像一顆種子,總是需要扎根在一塊土壤中,但生活不會總是安穩的,這本書帶著滿滿的祝福,若是遭遇了挫折或挑戰,翻開這本書,讓勇氣帶領著你,總有一天終能抵達能讓內心安放的地方。
看更多 隱藏
作者介紹

■作者簡介

帕蒂‧金(Patti Kim)
出生於韓國釜山。1974年的聖誕節,她與父母和姐姐一同移民到美國。五歲的時候,她自詡為作家,並在母親的英韓字典上寫滿了文法不通的字句。沒想到這些原本不經意的塗塗寫寫讓她獲得了成功,她取得了馬里蘭州大學創意寫作的藝術創作碩士。本書是作者的第一本童書創作,另著有《可靠的計程車》(A Cab Called Reliable),這本小說榮獲1997年陶森大學文學獎,並獲提名史蒂芬‧克萊恩首作當月書籍獎。

■繪者簡介

索妮雅‧桑切斯(Sonia Sánchez)
目前與丈夫居於靠近地中海的一間藍色房子裡。她同時擅用傳統筆觸及電子繪圖,也喜愛以織品為媒材呈現作品。曾於西班牙巴塞隆納的帕布羅•加加羅藝術與設計學院修讀繪畫。本書曾獲艾斯納獎室內藝術類別提名。此外,她的藝術作品曾兩度入圍著名的插畫家協會藝術原創展。

■譯者簡介

施懿芯
國立政治大學歐洲語言與文化學系法文組。曾至法國勃根地高等商學院(Burgundy Business School)交換一年。因為閱讀和繪畫能讓人得到平靜的力量而身陷其中無法自拔。另譯有繪本《撒下文字的飛行員》、《狼的女兒》、橋樑書《變身》系列。

看更多 隱藏